Noel En Mer – Lyrics Meaning in English – Tino Rossi
Noel En Mer translates to ‘Christmas at sea’. The song describes the festive atmosphere of Christmas, emphasizing the joy and traditions associated with the holiday. There’s a sense of reverence and appreciation for the quiet moments, listening to the wind and feeling the magic of Christmas.
Singer – Tino Rossi
C’est minuit, les gars, ce soir c’est Noël
Là-bas, au pays, gars, la cloche tinte
Et nos gens s’en vont sous l’étoile sainte
It’s midnight, guys, tonight’s Christmas
Over there, in the country, guys, the bell is ringing
And our people go under the holy star
Vers la crèche où luit l’enfant éternel
Silence, écoutons le vent sur la hune
Qui semble apporter un chant de la dune
Towards the manger where the eternal child shines
Silence, let’s listen to the wind on the top
Which seems to bring a song from the dune
Noël du pays, Noël de la terre
Oh petit clocher, si grand pour mon cœur
J’aime ta douceur, j’adore ton mystère
Noël de chez nous, Noël de bonheur
Christmas of the country, Christmas of the earth
Oh little bell tower, so big for my heart
I love your sweetness, I adore your mystery
Christmas at home, Christmas of happiness
Vite à la cambuse, ohé moussaillon
Va quérir pour nous mon sac à ripaille
Hé, fieux de Malo, gars de Cornouailles
Quickly to the lazarette, hey sailor
Go get my lunch bag for us
Hey, proud Malo, Cornish lad
Fêtons tous aussi le gai réveillon
Et buvons un coup, devant que l’on crève
Noël, c’est Noël, vivons notre rêve
Let’s all celebrate Happy New Year’s Eve too
And let’s have a drink, before we die
Christmas is Christmas, let’s live our dream
Noël du pays, Noël de la terre
Oh petit clocher, si grand pour mon cœur
J’aime ta douceur, j’adore ton mystère
Noël de chez nous, Noël de bonheur
Christmas of the country, Christmas of the earth
Oh little bell tower, so big for my heart
I love your sweetness, I adore your mystery
Christmas at home, Christmas of happiness