French to EnglishLove

My Love – Lyrics Meaning in English – Josman

The singer dedicates his whole life to the girl. He says that none of his dreams are ideal without her presence and that he needs her to be brutally honest with her. Also, he needs more composure. 

Singer – Josman

Eazy Dew, pétasse
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Han, han
My love

Easy Dew, bitch
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Han, han
My love

Tu m’inspires chaque soir, chaque fois qu’j’fais du nouveau, j’innove (yeah)
J’sens qu’t’as la chair de poule quand j’passe ma main sous ton t-shirt (shirt)
J’ai fait quelques rêves chauds d’toi et moi d’puis qu’on flirte (flirte)
J’te dis des secrets dans l’creux d’tes oreilles et d’ton cou (yeah)
J’rentre dans la danse, synchro avec le rythme de ton pouls
J’commence à y prendre goût, c’est un nouveau nous à chaque rendez-vous (Taykee de Taykee)
T’as ce p’tit truc, ce je n’sais quoi qui m’rend fou

You inspire me every night, every time I do something new, I innovate (yeah)
I feel that you have goose-bumps when I pass my hand under your t-shirt (shirt)
I’ve had a few hot dreams of you and me since we’ve been flirting (flirting)
I’m telling you secrets in the hollow of your ears and your neck (yeah)
I’m going into the dance, synchronised with the rhythm of your pulse
I’m starting to take a liking to it, it’s a new us at each appointment (Tayc by Tayc)
You have this little thing, this je n’ sais quoi that makes me mad

Oh, oh, aucun de mes dreams se fait sans toi
Donne-moi plus de sang froid
Parle-moi en real, ne me mens pas
Og life donc OG wife maintenant

Oh, oh, none of my dreams are made without you
Give me more composure
Speak to me in real life, don’t lie to me
Original life so OG wife now

Tu m’inspires, sur toi, j’ai gratté des lignes
Colombiana née à Medellin
Ses formes sont agressives, elle est féline
J’l’emmène chez Gucci, j’l’emmène chez Céline
Tu m’demandes c’que j’en pense, moi j’trouve ça cool
Toi sur moi, moi sur toi, trop d’flow, ça coule
Moi sur toi, rassure-toi, trop d’flow, ça coule
Main gauche sur tes seins, main droite sur ton boule
J’t’attrape par les ch’veux, j’t’attrape par la taille
J’te connais par cœur dans tous les détails
Quand tu prends l’contrôle, j’en perds les pédales
J’suis dans ta fleur d’amour, j’caresse les pétales
Je sais c’que tu veux, j’vais à l’essentiel
T’es toujours naturelle, à l’aise et sensuelle
Quand tu bouges ton bassin, c’est comme dans les clips
Tu m’chamboules la vue comme pendant l’éclipse

You inspire me, on you, I scratched lines
Colombian born in Medellin
Her shapes are aggressive, she’s feline
I’m taking her to Gucci, I’m taking her to Céline
You ask me what I ‘m think about it, I find it cool
You on me, me on you, too much flow, it’s flowing
Me on you, don’t worry, too much flow, it’s flowing
Left hand on your breasts, right hand on your ball
I grab you by the hair, I grab you by the waist
I know you by heart in all the details
When you take control, I lose control
I’m in your flower love, I caress the petals
I know what you want, I’m going to essential
You are always natural, comfortable and sensual
When you move your pelvis, it’s like in the music videos
You mess up my view like during the eclipse

You’re my Vixen
J’veux apprendre à lire sur ton corps
J’veux qu’on modifie nos sorts

You’re my Vixen
I want to learn to read on your body
I want us to modify our spells

Han han (ouh yeah)
My love, j’rentre t’chercher tard le soir
J’suis d’jà en bas d’chez toi en warning
Han han (ouh yeah)
My love, ce soir, j’te garde avec moi jusqu’au morning, han
Han, han (ouh yeah)
My love, my love, oh, oh, oh (ouh, yeah, yeah)

Han han (ouh yeah)
My love, I’m going home to pick you up late at night
I’m already downstairs with a warning
Han han (ouh yeah)
My love, tonight, I’ll keep you with me until the morning, han
Han, han (ouh yeah)
My love, my love, oh, oh, oh (ouh, yeah, yeah)

Aucun de mes dreams se fait sans toi
Donne-moi plus de sang froid
Parle-moi en real, ne me mens pas
Og life donc OG wife maintenant

None of my dreams are made without you
Give me more composure
Speak to me in real life, don’t lie to me
Original life so OG wife now

Tu m’inspires, sur toi, j’ai gratté des lignes
Colombiana née à Medellin
Ses formes sont agressives, elle est féline
J’l’emmène chez Gucci, j’l’emmène chez Céline
On s’amuse comme des fous, comme des malades
Chaque fois, c’est pareil, c’est la régalade
Tu t’agrippes quand ton plaisir escalade
J’laisse parler mon corps, mes mains qui s’baladent
Chez toi ou chez moi, ou bien au tel-hô
J’t’enlève tout ton gloss, tout ton Labelo
Quand tu rides sur moi comme sur le vélo
Tes cris sont accordés à la mélo’
T’es toujours naturelle, à l’aise et sensuelle
Je sais c’que tu veux, j’vais à l’essentiel
Mais dis-moi c’que t’aimes, sans gêne, quand même
Ouais, dis-moi c’que t’aimes, quand meme

You inspire me, on you, I scratched lines
Colombian born in Medellin
Her curves are aggressive, she’s feline
I’m taking her to Gucci, I’m taking her to Céline
We have a lot of fun, like sick
Each time, it’s the same, it’s a treat
You cling on when your pleasure escalates
I let my body do the talking, my hands wandering around
At your place or mine, or at the hotel
I take off all your gloss, all your chap-stick
When you ride on me like on the bike
Your cries are tuned to the melody
You’re always natural, comfortable and sensual
I know what you want, I’m going
But tell me what you love, without embarrassment, anyway
Yeah, tell me what you like anyway

My love, my love
Ouais, dis-moi c’que t’aimes quand même
My love, my love

My love, my love
Yeah, tell me what you like anyway
My love, my love

Leave a Comment