Monte Le Son – Lyrics Meaning in English – DJ Kayz
Monte Le Son translates to ‘get louder’. The track encourages turning up the volume and enjoying the music. The lyrics promote a vibrant party atmosphere, with beats and rhythms designed to get listeners dancing and having a good time.
Singer – DJ Kayz
Eh, eh, eh, eh
Monte le son dans la tchop (monte, monte, monte)
Je chante la mélodie des blocs
Eh, eh, eh, eh
Turn up the sound in the whip (go up, go up, go up)
I sing the melody of the blocks
J’ai d’l’amour à donner à celle qui va pas déconner (oui)
J’ai d’l’amour à donner à celle qui va pas déconner (paw)
Le genre de mec bizarre qui traîne qu’avec des gros bonnets (yes)
Comment tu veux qu’ça marche si tu m’aimes parce que tu m’connais (ouh)
I have love to give to the one who won’t mess around (yes)
I have love to give to the one who won’t mess around (paw)
The kind of weird guy who only hangs out with big guys hats (yes)
How do you want it to work if you love me because you know me (ooh)
En vérité, l’amour est plus faible que la haine (que la haine)
En VIP, d’l’alcool, des filles, on fait la fête (on fait la fête)
J’ai réussi donc toi, tu penses que j’me la pète
Depuis, rien à changer, j’ai juste investi dans la pierre (ouh, ouh)
In truth, love is weaker than hatred (than hatred)
In VIP, alcohol , girls, we party (we party)
I succeeded so you think I’m showing off
Since then, nothing has changed, I just invested in stone (ooh, ouh)
Ya les gyro’ partout, putain, j’dois les semer (ouh oui)
Maman veut que j’baise tout, j’peux pas rester chômer
Élevé à la ceinture, j’suis déjà conditionné (hein)
Moi, à la fin du parcours, je dois finir premier
There are wraps everywhere, damn, I have to lose them (ooh yes)
Mom wants me to fuck everything, I can’t stay unemployed
Raised on the belt, I’m already conditioned (eh)
Me, at the end of the course, I have to finish first
J’ai demandé, le ciel m’a répondu (ah, ah)
Si tu savais les souffrances que j’endure (ah, ah)
Plus c’est dur, on a dit, plus c’est bon (oui)
Tout l’monde dit que le DJ est bon
I asked, heaven answered me (ah, ah)
If you knew the suffering I endure (ah, ah)
The harder it is, they said, the better it is (yes)
All ‘everyone says the DJ is good
Monte le son dans la tchop (tchop)
Ça m’donne des sensations (ah oui)
Je chante la mélodie des blocs (oh yeah)
Ils disent que j’suis l’mauvais garçon (eh mercé)
Turn up the sound in the whip (whip)
It gives me sensations (ah yes)
I sing the melody of the blocks (oh yeah)
They say I’m the bad boy (eh thank you)
Mais j’ai pas changé la compo’, compo’, compo’ (oui)
Mais j’ai pas changé la compo’, compo’, compo’
But I didn’t change the composition, composition, composition (yes)
But I didn’t change the composition, composition, composition
Elle est pas matérialiste, elle a vu les quatre anneaux mais elle a regardé les jantes (c’est pas très intelligent)
Toi, t’as éteint la te-boî mais va falloir rembourser l’argent du rrain-te des gens (gens, gens)
Beaucoup familles, très peu d’amitié (gang, gang), très peu d’ennuis, beaucoup d’on m’a dit (go)
She’s not materialistic, she saw the four rings but she looked at the rims (it’s not very smart)
You turned off the car but you’re going to have to pay back the people’s money (people , people)
Many families, very little friendship (gang, gang), very few problems, a lot of people told me (go)
J’me suis fait seul, j’ai pas de pitié (j’ai pas), aucun regret quand j’pense à ma vie (ma life)
Le tour du monde, un jour ou l’autre, on va le faire (on va le faire)
J’suis au Théatro, à Marrakech, y a DJ Kayz (y a DJ Kayz)
I made myself alone, I have no pity (I I haven’t), no regrets when I think about my life (my life)
Around the world, one day or another, we’re going to do it (we’re going to do it)
I’m at the Theatre, in Marrakech, there’s DJ Kayz (there’s DJ Kayz)
C’est moi la star, j’ai checké le videur de l’épaule (de l’épaule)
Qui aurait cru que j’serais l’étendard de l’Essonne (ouh)
I’m the star, I checked the bouncer with my shoulder (shoulder)
Who would have thought that I would be the standard of Essonne (ooh)
J’ai demandé, le ciel m’a répondu
Si tu savais les souffrances que j’endure
Plus c’est dur, on a dit, plus c’est bon (oui)
Tout l’monde dit que le DJ est bon
I asked, heaven answered me
If you knew the suffering I endure
The harder it is, we said, the better it is (yes)
Everyone says the DJ is good
Monte le son dans la tchop (tchop)
Ça m’donne des sensations (ah oui)
Je chante la mélodie des blocs (oh yeah)
Ils disent que j’suis l’mauvais garçon (bou, bou, bou, bou)
Turn up the sound in the tchop (tchop)
It gives me sensations (ah yes)
I sing the melody of the blocks (oh yeah)
They say I’m the bad boy (bou, bou, bou, bou)
Mais j’ai pas changé la compo’ (non), compo’ (jamais), compo’ (que du, que du)
Mais j’ai pas changé la compo’, compo’, compo’
But I didn’t change the compo’ (no), compo’ (never), compo’ (only, only)
But I didn’t change the composition, compo’, compo’
Monte le son dans la tchop (tchop)
Ça m’donne des sensations (oh oui)
Je chante la mélodie des blocs (j’arrive)
Ils disent que j’suis l’mauvais garçon (bou, bou, bou, bou)
Turn up the sound in the whip (whip)
It gives me sensations (oh yes)
I sing the melody of the blocks (I’m coming)
They say I’m the bad boy (bou, bou, bou, bou)
Mais j’ai pas changé la compo’ (non), compo’ (jamais), compo’ (que du, que du)
Mais j’ai pas changé la compo’ (non), compo’ (jamais), compo’
But I didn’t change the compo’ (no), compo’ (never), compo’ (only, only)
But I didn’t change the composition (no), compo’ (never), compo’
Monte le son dans la tchop
Turn up the sound in the whip
Zifu’ de la B, Zifu’ de la B, Zifu’ de la B
Zifu’ de la B, Zifu’ de la B, de la B
(De la jungle)
Zifu of the B, Zifu of the B, Zifu of the B
Zifu of the B, Zifu of the B, of the B
(of the jungle)