Miroir – Lyrics Meaning in English – Georgio
Miroir signifies a mirror. The singer is experiencing adulthood and his life is all goofed up. He faces multiple emotions together and misses his childhood as he talks of the silly moments that would bring joy in those days.
Singer – Georgio
Regarde ces apparts qui s’illuminent, combien d’ces familles se font du mal?
Regarde le p’tit con du square, il r’pousse le plus possible la fin du match
C’était au-d’là d’mes limites, les cris d’mes parents et le son du casque
Repêché par la musique, le modèle familial au fond du lac
Look at these apartments that light up, how many of these families are hurting each other?
Look at the little prick in the square, he pushes the end of the match as long as possible
It was beyond my limits, the cries of my parents and the sound of the helmet
Fished out by the music, the family model at the bottom of the lake
Est-c’que nos mères ont l’salaire qu’elles méritent?
Est-c’qu’on est les gosses qu’elles rêvaient d’avoir?
Quelle vie de d’voir laver les vitres, de ramener du linge neuf au parloir
Très tôt, elle côtoyait les flics, sur toi et ton frère, elle a élevé la voix
Do our mothers get the salary they deserve?
Are we the kids they dreamed of having?
What a life to see the windows washed, to bring new linen to the visiting room
Very early on, she rubbed shoulders with the cops, on you and your brother, she raised her voice
Plein d’fois, elle nous a vu rentrer ivres, t’étais trop bourré et tu l’appelais “papa”
Ma mère, c’est la même et j’l’ai trop fait saigner, trop peu aidé et j’étais jamais là
J’préférais la cité, les microbes de la favela
Lots of times, she saw us come home drunk, you were too drunk and you called him “dad”
My mother is the same and I made him bleed too much, too little help and I was never there
I preferred the city, the microbes of the favela
Tester ce que j’avais dans l’ventre avec des mecs qu’avaient plus rien à perdre
Certes, j’venais pas de leur monde mais qu’est-ce que j’aurais fait pour un salaire?
Test what I had in my stomach with guys who had nothing left to lose
Admittedly, I didn’t come from their world but what would I have done for a salary?
Y a tout qui s’mélange dans ma tête et mon corps
L’amour, la haine, mes raisons et mes torts
Mes joies et mes peines
Finie l’époque où j’étais plus jeune et je courais dehors
There’s everything mixed up in my head and my body
Love, hate, my reasons and my wrongs
My joys and my sorrows
Gone are the days when I was younger and I ran outside
J’étais dans l’froid sans savoir où je dormirais le soir
Des rêves plein la tête, j’pensais contrôler l’monde et l’homme dans mon miroir
J’étais dans l’froid sans savoir où je dormirais le soir
À dix-neuf ans, j’pensais contrôler l’monde et l’homme dans mon miroir
I was in the cold without knowing where I would sleep at night
My head was full of dreams, I thought I was controlling the world and the man in my mirror
I was in the cold without knowing where I would sleep at night
At ten-nine years old, I thought I was controlling the world and the man in my mirror
J’étais dans l’froid sans savoir
Où je dormirais le soir
J’étais dans l’froid sans savoir
Des rêves plein la tête, j’pensais contrôler l’monde et l’homme dans mon miroir
I was in the cold without knowing
Where I would sleep at night
I was in the cold without knowing
Dreams full of my head, I was thinking control the world and the man in my mirror
Qu’est-ce qu’on va faire de nos actes manqués? Eh les gars, j’suis désolé
Pour toutes les fois où j’me suis absenté, ouais, c’est ça
J’ai pensé à vous mais j’ai pas rappelé, m’en voulez pas
Entre le bien et l’mal, j’aime me balancer
What are we going to do with our misdeeds? Hey guys, I’m sorry
For all the times I’ve been away, yeah, that’s it
I thought of you but I didn’t call back, don’t blame me
Between good and evil , I like to swing
Et en d’ssous, y a l’vide, le tribunal
On sait qu’perdre nos valeurs sont discutables
J’ai vite lâché les cours, les diplômes, c’était pas pour moi
Les études, c’était pas pour moi et j’s’rai jamais leur allié comme Saruman
And underneath, there is emptiness, the court
We know that losing our values is debatable
I quickly dropped the courses, the diplomas, it was not for me
The studies, it was not for me and I will never be their ally like Saruman
J’préférais l’rap et découvrir l’amour
J’voulais New York, ses playgrounds et ses tours
J’ai eu l’TGV et les aller-retours, parents divorcés, du sang sur mon parcours
I preferred rap and discovering love
I wanted New York, its playgrounds and its towers
I had the TGV and the round trips, parents divorced, blood on my journey
Y a tout qui s’mélange dans ma tête et mon corps
L’amour, la haine, mes raisons et mes torts
Mes joies et mes peines
Fini l’époque où j’étais plus jeune et je courais dehors
There’s everything mixed up in my head and my body
Love, hate, my reasons and my wrongs
My joys and my sorrows
Gone are the days when I was younger and I ran outside
J’étais dans l’froid sans savoir où je dormirais le soir
Des rêves plein la tête, j’pensais contrôler l’monde et l’homme dans mon miroir
J’étais dans l’froid sans savoir où je dormirais le soir
À dix-neuf ans, j’pensais contrôler l’monde et l’homme dans mon miroir
I was in the cold without knowing where I would sleep at night
My head was full of dreams, I thought I was controlling the world and the man in my mirror
I was in the cold without knowing where I would sleep at night
At ten -nine years old, I thought I was controlling the world and the man in my mirror
J’étais dans l’froid sans savoir
Où je dormirais le soir
J’étais dans l’froid sans savoir
Des rêves plein la tête, j’pensais contrôler l’monde et l’homme dans mon miroir
I was in the cold without knowing
Where I would sleep at night
I was in the cold without knowing
Dreams full of my head, I thought control the world and the man in my mirror
J’étais dans l’froid sans savoir
Où je dormirais le soir
J’étais dans l’froid sans savoir
Des rêves plein la tête, j’pensais contrôler l’monde et l’homme dans mon miroir
I was in the cold without knowing
Where I would sleep at night
I was in the cold without knowing
My head was full of dreams, I thought I was controlling the world and the man in my mirror