ExFrench to English

Etre – Lyrics Meaning in English – Georgio

Etre means to be. The singer seeks liberty to become who he should. His past relationship has taught him that love is far beyond the fair-weather desire. It was good but not good enough to suffice the realities of life. 

Singer – Georgio

Laisse-moi devenir celui qu’j’dois être
Laisse-moi devenir celui qu’j’dois être
Laisse-moi devenir celui qu’j’dois être
Laisse-moi devenir celui qu’j’dois être

Let me become who I should be
Let me become who I should be
Let me become who I should be
Let me become who I should be

Beaucoup trop d’herbe dans ce joint d’weed
Même le plus fort des hommes est loin d’être invincible
Et j’me demande si on approche pas
La perfection, on accepte tant qu’on l’est pas

Too much weed in this joint of weed
Even the strongest of men is far from being invincible
And I wonder if we’re not approaching
Perfection, we accept as long as we’re not

En jean ou survêt’ noir d’Arsenal
Salue des gens qui portent bien plus qu’un seul masque
Nos émotions sont réduites au néant, ouais
Tu pensais être quelqu’un, t’es qu’une larme en plein milieu d’l’océan

In jeans or tracksuits Arsenal black
Greet people who wear much more than a single mask
Our emotions are reduced to nothing, yeah
You thought you were someone, you’re just a teardrop in the middle of the ocean

Forcément, y a des requins dans leurs camps
J’le ressens, j’suis différent, hier ça jouait contre moi
Aujourd’hui, c’est une force de pas rentrer dans les rangs

Of course, there’s sharks in their camps
I feel it, I’m different, yesterday it played against me
Today, it’s a strength not to join the ranks

J’resterai toujours tolérant des âmes sensibles, au bord du suicide
Des invisibles qu’ont du mal à trouver leur place
Paraît qu’le monde est p’tit et qu’aujourd’hui c’est comme un sas

I will always remain tolerant of sensitive souls, on the verge of suicide
Invisibles find it difficult to find their place
It seems that the world is small and that today it’s like an airlock

Laisse-moi devenir celui qu’j’dois être
Laisse-moi devenir celui qu’j’dois être
Laisse-moi devenir celui qu’j’dois être
Laisse-moi devenir celui qu’j’dois être

Let me become who I should be
Let me become who I should be
Let me become who I should be
Let me become who I should be

Beaucoup trop d’alcool dans c’verre en plastique
Même la plus forte des femmes est loin d’être invincible
Et j’me demande si on approche pas du savoir
En sachant qu’on sait rien, toi et moi

Too much alcohol in this plastic glass
Even the strongest of women is far from invincible
And I wonder if we’re not getting close to knowing
Knowing that we don’t know anything, you and me

C’était bien, mais bien c’est pas suffisant
Il nous faut qu’des grands moments
Des surprises à chaque jour, donc, désolé
Pour ces larmes qui ont coulé sur nos joues

It was good, but well it’s not enough
We need only great moments
Surprises every day, so sorry
For these tears that ran down our cheeks

Demain, tu m’en voudras plus, t’auras que des meilleurs jours
Tous là, à s’comparer, donc on vit sous pression
Parfois, pour monter haut, c’est vrai, qu’on doit toucher l’fond
Tu peux pas gagner, sans accepter que tout s’effondre

Tomorrow, you won’t be angry with me, you’ll only have better days
Everyone there, to compare ourselves, so we live under pressure
Sometimes, to climb high, it’s true, we have to hit rock bottom
You can’t win, without accepting that everything collapses

Mille jours pour construire, puis tout peut brûler en quelques secondes
Si c’était si simple que ça, on aurait tous des vies d’fou
Des sourires sur nos lèvres, déjà abîmées par le froid

A thousand days to build, then everything can burn in seconds
If it were that simple, we would all have crazy lives
Smiles on our lips, already damaged by the cold

Eh, laisse-moi mes jambes et change le monde
J’répondrai à mes questions avec de multiples réponses

Hey, leave me my legs and change the world
I’ll answer my questions with multiple answers

Laisse-moi devenir celui qu’j’dois être
Laisse-moi devenir celui qu’j’dois être
Laisse-moi devenir celui qu’j’dois être
Laisse-moi devenir celui qu’j’dois être

Let me become who I should be
Let me become who I should be
Let me become who I should be
Let me become who I should be

Leave a Comment