Mediterraneo– Lyrics Meaning in English – Joan Manuel Serrat
This song is about a man who was born and raised by the Mediterranean, he has the demeanor of a sailor and feels deeply connected to the sea and the beach.
Singer: Joan Manuel Serrat
Quizá porque mi niñez sigue jugando en tu playa
Y escondido tras las cañas duerme mi primer amor
Llevo tu luz y tu olor por dondequiera que vaya
Y amontonado en tu arena guardo amor, juegos y penas
Maybe because my childhood continues playing in your beach
And hidden behind the canes sleeps my first love
I carry your light and your scent wherever I go
And piled on your sand I keep love, toys and sorrows
Yo, que en la piel tengo el sabor amargo del llanto eterno
Que han vertido en ti cien pueblos de Algeciras a Estambul
Para que pintes de azul sus largas noches de invierno
A fuerza de desventuras, tu alma es profunda y oscura
I, who have in my skin the bitter flavour of eternal cries
That hundred villages of Algeria to Istanbul have shed
So that you paint blue their long winter nights
On the strength of misadventures, your soul is profound and dark
A tus atardeceres rojos se acostumbraron mis ojos
Como el recodo al camino
Soy cantor, soy embustero, me gusta el juego y el vino
Tengo alma de marinero
My eyes got used to your red sunsets
Like the bend to the road
I’m a singer, I’m a scammer, I like the game and the wine
I have the soul of a sailor
Qué le voy a hacer, si yo
Nací en el Mediterráneo
Nací en el Mediterráneo
What am I going to do, if I
I was born in the Mediterranean
I was born in the Mediterranean
Y te acercas, y te vas después de besar mi aldea
Jugando con la marea, te vas, pensando en volver
Eres como una mujer perfumadita de brea
Que se añora y que se quiere, que se conoce y se teme, ay
And if you come closer, and you leave after kissing my village
Playing with the tide, you go, thinking of returning
You’re like a woman scented of tar
Who is longed for and desired, who is known and feared, ay
Si un día para mi mal, viene a buscarme la parca
Empujad al mar mi barca con un levante otoñal
Y dejad que el temporal desguace sus alas blancas
Y a mí enterradme sin duelo entre la playa y el cielo
If one bad day, fate comes to look for me
Push my boat to the sea with an autumnal wind
And let the storm strip its white wings
And bury me without pain between the beach and the sky
En la ladera de un monte más alto que el horizonte
Quiero tener buena vista
Mi cuerpo será camino, le daré verde a los pinos
Y amarillo a la genista
On the hillside of a mountain taller than the horizon
I want to have a good view
My body will be way, I’ll give green to the pines
And yellow to the broom
Cerca del mar, porque yo
Nací en el Mediterráneo
Nací en el Mediterráneo
Nací en el Mediterráneo
Close to the sea, because I
I was born in the Mediterranean
I was born in the Mediterranean
I was born in the Mediterranean