LoveSpanish to English

Manos Frías – Lyrics Meaning in English – Mau y Ricky & Reik & Beéle

“Manos Frías” (Cold Hands) is a captivating collaboration that explores the complexities of love and desire. Sung by Mau y Ricky, Reik, and Beéle, the song delves into the contradictions and intensities of relationships. With heartfelt lyrics and a melodic rhythm, the artists convey the warmth and passion ignited by the touch of a loved one’s cold hands. “Manos Frías” encapsulates the longing, vulnerability, and connection experienced in intimate moments, offering a glimpse into the rollercoaster of emotions that come with love. With its infectious beat and evocative storytelling, this song is sure to resonate with listeners, inviting them to immerse themselves in its rich tapestry of emotions.

Singer: Mau y Ricky & Reik & Beéle

Me amas, pero también te caigo mal
Me odias, pero no dejas de llamarme
Nuestra manera original de caer en lo sexual
No quería y no querías, pero nos volvió a pasar
Me encantas y no te logro descifrar

You love me, but you also don’t like me,
You hate me, but you can’t control calling me
Our original way of falling into the sexual
I didn’t want to, and you didn’t want to, but it happened to us again
You love me, and I can’t figure you out

Con esas manos frías
Me calientas tanto, que me casaría
Nos peleamos, pero no te dejaría
Si me voy, te juro que regresaría

With those cold hands
You warm me so much, I’d marry you
We fight, but I wouldn’t leave you
If I go, I swear I’d return

Con esas manos frías
Derretiste las paredes que ponía
No lo digo, aunque sé que debería
Tú llegaste a cambiar mi vida

With those cold hands
You melted the walls I put
I don’t say it, although I know I should
You came to changed my life

Te conozco de polo a polo
La relación es bien necesaria
Por más que peleemos, por más que arreglemos
Tú siempre estás en mis plegarias
Si acaso pensaras dejarme
Y volverte una loca
¿Por qué vas al mismo lugar en que tu labio
Y el mío cruzaron la’ boca’
Contigo yo siento todo, todo
Yo me pongo en modo, modo avión
Amo cuando dices que me odias
Pero es cuando tú más me amas

I know you through by thought
The relationship is compulsory
No matter how much we fight, how much we fix,
You’ll always in my prayers.
If you ever thought of leaving me
And become crazy
Why do you go to the same place where your lips
And mine touched
With you, I feel everything, everything,
I switched to airplane mode
I love it when you say you hate me,
But it’s when you love me the more

Mi T-shirt favorita es la que tiene tu cara
Tú eres la sensación que me hace sentir cosas bien raras
Vamos pa’ Parangaricutirimícuaro
Sin querer, queriendo, como Chespirito

My favorite T-shirt has your face on it
You make me feel some really weird things
Let’s go to Parangaricutirimícuaro
Unintentionally, just like Chespirito

Hoy sigo contigo y tú sobre mi pecho
Hoy sigo contigo hasta después de muerto

Today I’m still with you, and you’re on my chest
Today I’m still with you, even after death

Se mueve el piso cuando estás al lado mío
Y en la cama, si te vas, me muero de frío
Si te tengo, tengo todo
Si te tengo, tengo todo

The ground moves when you’re near to me
And in bed, if you leave, I die from cold
If I have you, I have everything
If I have you, I have everything

Con esas manos frías
Me calientas tanto, que me casaría
Nos peleamos, pero no te dejaría
Si me voy, te juro que regresaría

With those cold hands
You warm me so much, I’d marry you
We fight, but I wouldn’t leave you
If I go, I swear I’d return

Con esas manos frías
Derretiste las paredes que ponía
No lo digo, aunque sé que debería
Tú llegaste a cambiar mi vida

With those cold hands
You melted the walls I put
I don’t say it, although I know I should
You came to changed my life

No sé cómo decir que no
Si, si te me acercas con la boca
Tampoco sé pedir perdón
Pero eso es otra cosa

I don’t know how to say no
If you come closer to me with your mouth
I also don’t know how to ask for forgiveness
But that’s different thing

Perdón por toas las veces que nos vimos
Y por las que quisimos y no nos atrevimos por tontos
Y aunque no quieras aceptar
Lo que me pasa, nos pasa a los dos

Sorry for all the times we met
And for the ones we wanted but didn’t dare because we were foolish
And even if you don’t want to accept it
What happens to me, happens to both of us

Con esas manos frías
Me calientas tanto, que me casaría
Nos peleamos, pero no te dejaría
Si me voy, te juro que regresaría

With those cold hands
You warm me so much, I’d marry you
We fight, but I wouldn’t leave you
If I go, I swear I’d return

Con esas manos frías
Derretiste las paredes que ponía
No lo digo, aunque sé que debería
Tú llegaste a cambiar mi vida

With those cold hands
You melted the walls I put
I don’t say it, although I know I should
You came to changed my life

Leave a Comment