ExFrench to English

Mamma Mia – Lyrics Meaning in English – Mentissa

The song tells the story of a woman who realizes her lover was deceitful. Over time, she gains strength and independence, declaring herself a queen without a king, indifferent to him. The lyrics reflect on trust, self-discovery, and empowerment after heartbreak.

Singer – Mentissa

Elle se lève
Était-ce un rêve
Ou un mauvais film
Une Italienne

She gets up
Was it a dream
Or a bad movie
An Italian girl

Il était son homme
Son essentiel
Lui l’aimait candide
Sa bohémienne

He was her man
Her essential
He loved her candid
Her gypsy

Elle était gauche
Elle était droite surtout
La débauche
Dieu quel dégoût

She was left-sided
She was right especially
Debauchery
God what disgust

Ce mot dans sa poche
Elle a compris d’un coup

This note in her pocket
She understood suddenly

Mamma Mia
Que j’étais bête
Lui pas malhabile
Mais malhonnête

Mamma Mia
How stupid I was
He not clumsy
But dishonest

Mamma Mia
Que j’étais bête
Mais me voilà libre
Je serai la reine sans roi

Mamma Mia
How stupid I was
But here I am free
I will be the queen without a king

Je serai la reine sans roi
Et peu m’importe toi
Et peu m’importe toi

I will be the queen without a king
And I don’t care about you
And I don’t care about you

Elle s’habille
Deux ans défilent
Était-elle aveugle
Ou bien débile?

She gets dressed
Two years pass
Was she blind
Or stupid?

Est-ce chaque homme est un animal?
Est-ce qu’après tout c’était pas si mal?
Elle y pense encore
Quand elle s’endort

Is every man an animal?
Wasn’t it so bad after all?
She still thinks about it
When she falls asleep

Elle était gauche
Elle était droite surtout
Que c’est moche
Quand tout à coup

She was left
She was right above all
It’s ugly
When all of a sudden

Mamma Mia
Que j’étais bête
Lui pas malhabile
Mais malhonnête

Mamma Mia
How stupid I was
He not clumsy
But dishonest

Mamma Mia
Que j’étais bête
Mais me voilà libre
Je serai la reine sans roi

Mamma Mia
How stupid I was
But here I am free
I will be the queen without a king

Je serai la reine sans roi
Et peu m’importe toi
Et peu m’importe toi

I will be the queen without a king
And I don’t care about you
And I don’t care about you

Est-ce que chaque homme est un animal?
Est-ce qu’après tout c’était pas si mal?
J’empile en piles des questions
Tellement banales

Is every man an animal?
Wasn’t it so bad after all?
I pile up piles of questions
That are so banal

Le problème j’me demande si c’est moi
Comprenne la cocue qui pourra
J’vais tout brûler, même ta maison
Pauvre de toi

The problem I wonder if it’s me
Understand the cuckold who can
I’m going to burn everything, even your house
Poor you

Mamma Mia
Que j’étais bête
Lui pas malhabile
Mais malhonnête

Mamma Mia
That I was stupid
He not clumsy
But dishonest

J’ai dit Mamma Mia
Que j’étais bête
Mais me voilà libre
Je serai la reine sans roi

I said Mamma Mia
That I was stupid
But here I am free
I will be the queen without a king

Je serai la reine sans roi
Et peu m’importe toi
Et peu m’importe toi

I will be the queen without a king
And I don’t care about you
And I don’t care about you

Leave a Comment