Ma Woman – Lyrics Meaning in English – Dadju
Ma Woman means My Wife. The singer confesses his worship towards his wife and that he thanks God for having sent her as his better-half.
Singer – Dadju
Mmh, eh
Aujourd’hui, j’ferais pas l’égoïste, j’mettrais d’côté mon ego
T’es rentrée dans ma vie à l’improviste, t’as refait toute la déco
J’crois que j’ai cherché toute ma vie ce qui était juste à té-cô
Et même si j’te rendais tout fois mille
On sera jamais ex-aequo, bref
J’vivais ma vie tranquille, t’es venue rajouter du miel
Aujourd’hui j’veux plus te laisser partir et j’réfléchis au pluriel
Mmh, eh
Today, I wouldn’t be selfish, I would put aside my ego
You came into my life unexpectedly, you redid all the decor
I think I looked all my life what was right next to you
And even if I gave you back a thousand times
We’ll never be equal, in short
I was living my quiet life, you came to add honey
Today I want more let you go and I’m thinking in the plural
J’ai demandé la lune, on m’a donné un diamant
Que j’ai fini par épouser
S’il y avait un endroit pour les femmes d’exception
Bah tu mériterais d’y aller
Laisse-moi être ton ami, ton mari, ton amant
Histoire qu’on puisse tout partager
C’que j’veux c’est voir la chair de ma chair t’appeler maman
Voir ton visage rayonner
I asked for the moon, I was given a diamond
That I ended up marrying
If there was a place for exceptional women
Well you deserve to go
Let me be your friend, your husband, your lover
History that we can share everything
What I want is to see the flesh of my flesh call you mom
See your face shine
Ma woman, ma woman
Tu m’as dit oui devant Dieu, ma woman (tu m’as dit oui)
Ma woman, ma woman
Rien ne m’empêchera de t’aimer, eh
Ma woman, ma woman
Tu m’as dit oui devant Dieu, ma woman (tu m’as dit oui)
Ma woman, ma woman
Rien ne m’empêchera de t’aimer (oh oh ah)
My woman, my woman
You said yes to me in front of God, my woman (you said yes to me)
My woman, my woman
Nothing will prevent me from loving you, eh
My woman, my woman
You told me yes before God, my woman (you said yes to me)
My woman, my woman
Nothing will prevent me from loving you (oh oh ah)
On se connaît depuis tout petit
Mais rien d’plus loin qu’un texto (et jamais plus loin qu’un texto)
Tu m’as vu avec toutes ces filles
T’as jamais dit un seul mot (mais tu n’as jamais dit un mot)
À croire que tu savais depuis petit
Qu’on finirait en duo
J’ai mis du temps à comprendre que je naviguais
Mais pas sur le bon bateau, bref
Après mettre perdu, j’suis revenu à l’essentiel
C’est tous les jours que je remercie, tu es mon cadeau du ciel, ah
We’ve known each other since we were little
But nothing further than a text message (and never further than a text message)
You saw me with all these girls
You never said a single word (but you never said a word)
To believe that you knew since childhood
That we would end up as a duo
It took me a while to understand that I was sailing
But not on the right boat, in short
After losing, I came back to basics
It’s is every day that I give thanks, you are god-sent, ah
J’ai demandé la lune, on m’a donné un diamant
Que j’ai fini par épouser
S’il y avait un endroit pour les femmes d’exception
Bah tu mériterais d’y aller
Laisse-moi être ton ami, ton mari, ton amant
Histoire qu’on puisse tout partager
C’que j’veux c’est voir la chair de ma chair t’appeler maman
Voir ton visage rayonner
I asked for the moon, I was given a diamond
That I ended up marrying
If there was a place for exceptional women
Well you deserve to go
Let me be your friend, your husband, your lover
History that we can share everything
What I want is to see the flesh of my flesh call you mom
See your face shine
Ma woman, ma woman
Tu m’as dit oui devant Dieu, ma woman (tu m’as dit oui)
Ma woman, ma woman
Rien ne m’empêchera de t’aimer, eh
Ma woman, ma woman
Tu m’as dit oui devant Dieu, ma woman (tu m’as dit oui)
Ma woman, ma woman
Rien ne m’empêchera de t’aimer
My woman, my woman
You said yes to me in front of God, my woman (you said yes to me)
My woman, my woman
Nothing will prevent me from loving you, eh
My woman, my woman
You told me yes before God, my woman (you said yes to me)
My woman, my woman
Nothing will prevent me from loving you
Ma woman, ma woman
Tu m’as dit oui devant Dieu, ma woman (tu m’as dit oui)
Ma woman, ma woman
Rien ne m’empêchera de t’aimer, eh
Ma woman, ma woman
Tu m’as dit oui devant Dieu, ma woman (tu m’as dit oui)
Ma woman, ma woman
Rien ne m’empêchera de t’aimer
My woman, my woman
You said yes to me in front of God, my woman (you said yes to me)
My woman, my woman
Nothing will prevent me from loving you, eh
My woman, my woman
You told me yes before God, my woman (you said yes to me)
My woman, my woman
Nothing will prevent me from loving you
Tu as devant toi un homme, prêt à te donner sa vie, ma woman
Tu as devant toi ton homme, prêt à protéger ta vie, ma woman
Tu as devant toi un homme, prêt à te donner sa vie, ma woman
Tu as devant toi un homme, ma vie, ma woman
You have in front of you a man, ready to give you his life, my woman
You have in front of you your man, ready to protect your life, my woman
You have in front of you a man, ready to give you his life, my woman
You have in front of you a man, my life, my woman
Tu as devant toi un homme, prêt à te donner sa vie, ma woman (prêt à te donner sa vie)
Tu as devant toi ton homme, prêt à protéger ta vie, ma woman (prêt à protéger ta vie)
Tu as devant toi un homme, prêt à te donner sa vie, ma woman (prêt à te donner sa vie)
Tu as devant toi un homme, ma vie, ma woman, eh
You have in front of you a man, ready to give you his life, my woman (ready to give you his life)
You have in front of you your man, ready to protect your life, my woman (ready to protect your life)
You have in front of you a man, ready to give you his life, my woman (ready to give you his life)
You have before you a man, my life, my woman, eh