FamilyFrench to EnglishLife

Les Tours Gratuits – Lyrics Meaning in English – Francis Cabrel

Les Tours Gratuits translates to ‘free spins’. As the song progresses, Cabrel delves into the bittersweet realization that childhood eventually gives way to adolescence, marked by newfound desires and responsibilities. The once-beloved carnival rides are abandoned as children grow up and pursue their own paths, leaving behind a sense of longing and nostalgia.

Singer – Francis Cabrel

Tournez belles licornes
Tournez chevaux de bois
Vous tournez pour la forme
Elles ne reviendront pas

Turn beautiful unicorns
Turn wooden horses
You turn for form
They won’t come back

Elles ont d’autres soucis
Et tellement d’autres jeux
La ville s’est remplie
De garçons amoureux

They have other worries
And so many other games
The town is filled
With boys in love

Tournez jolies girouettes
Fusées de carton
Comme la vie est mal faite
Un jour elles s’en vont

Turn pretty weathervanes
Cardboard rockets
How poorly made life is
One day they go away

Et déjà je vous regrette
Manèges de jardin
Où les enfants voyagent

And already I miss you
Garden rides
Where children travel

Et ne vont jamais loin

And never go far

Passés les cris de joie
Passés les tours gratuits
Un jour elles croient, elles croient

Past the cries of joy
Past the free spins
One day they believe, they believe

Tout savoir de la vie
Pour un de ces loulous à l’adorable gueule

Knowing everything about life
For one of these cuties with an adorable face

Elles laissent les manèges et les parents seuls
Seuls et tout retournés

They leave the rides and the parents alone
Alone and all turned upside down

De vos lunes tremblantes
Chargées de couleurs
De vos voitures charmantes

Of your trembling moons
Loaded with colours
Of your charming cars

Qu’elles conduisent à plusieurs
Un jour elles descendent

That they drive together
One day they come down

Comme ça, sans raison
Un jour elles sont grandes
Elles tournent les talons

Like that, for no reason
One day they are grown up
They turn on their heels

Passés les cris de joie
Passés les tours gratuits
Un jour elles croient, elles croient

Past the cries of joy
Past the free spins
One day they believe, they believe

Tout savoir de la vie
Aujourd’hui quand elles passent

Knowing everything about life
Today when they pass

Elles regardent ailleurs
Les garçons aux terrasses
Qui font les jolis cœurs
Qui font les jolis cœurs tourner

They look elsewhere
The boys on the terraces
Who make pretty hearts
Who make pretty hearts turn

Ces yeux qui vous dévorent
Depuis les bancs autour
Ces gens qui vous adorent
Photographiant l’amour

These eyes that devour you
From the benches around
These people who adore you
Photographing love

J’ai fait comme tout le monde
Pour trois bouts de ficelles
Pendus à un ballon
Je n’ai regardé qu’elles

I did like everyone else
For three pieces of string
Hanging from a balloon
I only looked at them

Vos mains vers les plafonds
Et j’ai fait comme tout le monde
J’ai applaudis la ronde

Your hands towards the ceilings
And I did like everyone else
I applauded the round

J’ai vu briller vos yeux
Que demander de mieux, que demander de mieux

I saw your eyes shine
What more could you ask for, what more could you ask for

Allez, tournez jolies fugueuses
La vie est comme ça
Surtout soyez heureuses
À tourner dans d’autres bras

Come on, turn around, pretty runaways
Life is like that
Above all, be happy
To turn around in other arms

Faut pas que ça vous inquiète
J’ai été très heureux
Ces millions de fois où
J’ai vu briller vos yeux

Don’t let that worry you
I’ve been very happy
Those millions of times when
I’ve seen your eyes shine

Leave a Comment