Les Lolas – Lyrics Meaning in English – Pierre Bachelet
Les Lolas translates to ‘the lolas’. The song portrays the allure and power women hold over men. It humorously lists various roles men can take on, yet they’re captivated by women’s charm. It touches on desire, vulnerability, and the lengths men would go for love.
Singer – Pierre Bachelet
Tu peux t’faire Cardinal ou danseur Flamenco
Voyageur sidéral en capsule Appolo
Tu peux t’faire Général dans une mégalopole
Magnat du Capital, Judas du Capitole
You can make yourself a Cardinal or a flamenco dancer
Space traveller in an Apollo capsule
You can make yourself a General in a megalopolis
Capital tycoon, Judas of the Capitol
Tu peux tenir boutique d’idées très avancées
Dans les sphères politiques dans les claques du progrès
Tu peux t’faire camionneur rouler pendant des heures
Tu peux te faire chanteur hurler “Elle est d’ailleurs”
You can shop for very advanced ideas
In the political spheres in the slaps of progress
You can make yourself a truck driver for hours
You can make yourself a singer screaming “She’s from elsewhere”
Y a toujours c’est fatal
Un moment tout d’un coup
Où un parfum de femme
Te fait trembler les g’noux
There’s always it’s fatal
A moment all of a sudden
Where a woman’s perfume
Makes your knees tremble
Mais les femmes sont toutes des Lola
Elles nous mènent par le bout de leur bas
Mais les femmes sont toutes des anges bleus
Elles nous mènent par le bout de leurs yeux
But the women are all Lola
They lead us by the end of their stockings
But the women are all blue angels
They lead us by the end of their eyes
Mais les femmes sont toutes des Lola
Et pour elles on f’rait n’importe quoi
Mais les femmes sont toutes des anges bleus
Et pour elles on se crèv’rait les yeux
But the women are all Lola
And for them we would do anything
But the women are all blue angels
And for them we would gouge our eyes out
Et c’est pour ça Charlotte
Qu’j’sors avec mes potes
Et c’est pour ça Madeleine
Qu’j’pars pour une semaine
And that’s why Charlotte
That I go out with my friends
And that’s why Madeleine
That I’m leaving for a week
Et c’est pour ça Margot
Que j’fais semblant d’être beau
Et c’est pour ça ma biche
Que j’fais semblant d’être riche
And that’s why Margot
That I pretend to be beautiful
And that’s why my doe
That I pretend to be rich
Mais les femmes sont toutes des Lola
Elles nous mènent par le bout de leur bas
Mais les femmes sont toutes des anges bleus
Elles nous mènent par le bout de leurs yeux
But the women are all Lola
They lead us by the end of their stockings
But the women are all blue angels
They lead us by the end of their eyes
Mais les femmes sont toutes des Lola
Il faut dire que l’on semble aimer ça
Mais les femmes sont toutes des anges bleus
Et faut croire que c’est ça que l’on veut
But the women are all Lola
It must be said that we seem to like it
But the women are all blue angels
And we have to believe that’s what we want
Tu peux t’faire gourou dans une secte branchée
Poète à moitié fou ou adjudant pédé
Promoteur de mes fesses bétonneur du trottoir
Tu peux te faire altesse dans les journaux du soir
You can make yourself a guru in a trendy sect
Half-mad poet or fagot adjutant
Promoter of my buttocks, cementer of the sidewalk
You can make yourself high in the evening papers
Y a toujours un moment
Où tu croises en passant
Un parfum de bohème
Qui vient te dire “je t’aime…”
There’s always a moment
When you pass by
A bohemian perfume
Which comes to say to you “I love you…”
Mais les femmes sont toutes des Lola
Elles nous mènent par le bout de leur bas
Mais les femmes sont toutes des anges bleus
Elles nous mènent par le bout de leurs yeux
But the women are all Lola
They lead us by the end of their stockings
But the women are all blue angels
They lead us by the end of their eyes
Mais les femmes sont toutes des Lola
Et pour elles on f’rait n’importe quoi
Mais les femmes sont toutes des anges bleus
Et pour elles on se crèv’rait les yeux
But the women are all Lola
And for them we would do anything
But the women are all blue angels
And for them we would gouge our eyes out
Et c’est pour ça Charlotte
Qu’j’sors faire une belote
Et c’est pour ça Madeleine
Qu’j’pars pour Saint-Hélène
And that’s why Charlotte
That I’m going out for a belote
And that’s why Madeleine
That I’m leaving for Saint-Helene
Et c’est pour ça Margot
Que j’me tire en bateau
Et c’est pour ça ma biche
Que je n’serai jamais riche
And that’s why Margot
That I’m getting off the hook
And that’s for that my doe
That I will never be rich
Mais les femmes sont toutes des Lola
Elles nous mènent par le bout de leur bas
Mais les femmes sont toutes des anges bleus
Elles nous mènent par le bout de leurs yeux
But the women are all Lola
They lead us by the end of their stockings
But the women are all blue angels
They lead us by the end of their eyes
Mais les femmes sont toutes des Lola
Il faut dire que l’on semble aimer ça
Mais les femmes sont toutes des anges bleus
Et faut croire que c’est ça que l’on veut
But the women are all Lola
It must be said that we seem to like it
But the women are all blue angels
And we have to believe that’s what we want
Mais les femmes sont toutes des Lola
Elles nous mènent par le bout de leur bas
Mais les femmes sont toutes des anges bleus
Elles nous mènent par le bout de leurs yeux
But the women are all Lola
They lead us by the end of their stockings
But the women are all blue angels
They lead us by the end of their eyes
Mais les femmes sont toutes des Lola
Et pour elles on f’rait n’importe quoi
Mais les femmes sont toutes des anges bleus
Et pour elles on se crèv’rait les yeux.
But the women are all Lola
And for them we would do anything
But the women are all blue angels
And for them we would gouge our eyes out.