ExFrench to English

Laisse – Lyrics Meaning in English – Leila AD

Laisse means to leave alone. The singer says that her partner’s violence has hurt her to a point which is beyond all repairs. It has led her to believe in being single and determined for life. 

Singer – Leila AD

J’me penche dans le vide
T’as gâché ma vida
J’ai comme une envie de fuir loin de nous deux
Ta violence m’a fait mal
J’vois la haine que dans tes mains
Tu voulais seulement me nuire, j’effacerai nous deux

I lean into the void
You ruined my life
I have a desire to flee far from both of us
Your violence hurt me
I see the hatred that in your hands
You only wanted to harm me, I will erase we both

J’ai peur de toi désormais
Guérir prendra des années
T’as marqué mon cœur à vie, ben ouais
Pour ça j’ai le cœur à vif, ben ouais
Ça dure une éternité
Quand tu te retrouves désarmé
J’ai prié enfin pour qu’il s’en aille
Oublié la noirceur de son âme

I’m afraid of you now
Healing will take years
You marked my heart for life, well yeah
For that my heart is raw, well yeah
It lasts forever
When you find yourself disarmed
I finally prayed that he leaves,
Forgets the darkness of his soul

Laisse-moi m’évader
J’veux ma liberté
Mais survive ainsi me fait souffrir
Je t’en prie, laisse-moi m’échapper
Effacer le passé
Si ton cœur est noir, je n’peux plus t’aimer

Let me escape
I want my freedom
But surviving like this makes me suffer
Please let me escape
Erase the past
If your heart is black, I can’t love you anymore

J’aurais dû briser le silence
À l’image de tes poings qui s’élancent
Me libérer de toi, il fallait
J’ai des envies de tout raffaler
Tu m’avais dit que plus jamais
Tu me ferais du sale

I should have broken the silence
In the image of your fists which rush
Free me from you, I had to
I have the desire to smack everything
You told me that never again
You would do me dirty

Mais j’ai senti qu’un jour fallait
Abandonner tout ça
J’me sens impuissante à présent
Ce sentiment est ma prison
Affronter la peur
J’ai fermé la porte
J’ai jeté la clef de ma raison

But I felt that one day I had to
Give it all up
I feel helpless now
This feeling is my prison
Facing the fear
I closed the door
I threw away the key to my reason

Laisse-moi m’évader
J’veux ma liberté
Survive ainsi me fait souffrir
Je t’en prie laisse moi m’échapper
Effacer le passé
Si ton cœur est noir, je n’peux plus t’aimer

Let me escape
I want my freedom
Survive like this makes me suffer
Please let me escape
Erase the past
If your heart is black, I can’t love you anymore

Tu veux prendre le large
Mais j’ai pris de l’âge et je m’enterre
Le bruit, les larmes
Je m’enivre, c’était ça l’moteur
T’es impardonnable
Et la fuite est mon seul moteur
C’est comme d’habitude, faut juste s’habituer

You want to take off
But I’ve grown old and I’m burying myself
The noise, the tears
I’m getting drunk, that was the driving force
You’re unforgivable
And flight is my only driving force
It’s as usual, just takes some getting used to

Laisse-moi m’évader
J’veux ma liberté
Survive ainsi me fait souffrir
Je t’en prie, laisse-moi m’échapper
Effacer le passé
Si ton cœur est noir, je n’peux plus t’aimer

Let me escape
I want my freedom
Survive like this makes me suffer
Please let me escape
Erase the past
If your heart is black, I can’t love you anymore

Si ton cœur est noir, je n’peux plus t’aimer
Si ton cœur est noir, je n’peux plus t’aimer

If your heart is black, I can’t love you anymore
If your heart is black, I can’t love you anymore

Leave a Comment