Jolie Madame – Lyrics Meaning in English – Joé Dwèt Filé ft. Ronisia
Jolie Madame means Pretty Woman. The writer talks about a girl who wants his heart but he is not interested. The writer says, she is beautiful, but for him, she is like other pretty girls. He says of course you are in my head but in my heart, you aren’t.
Mmh
Joé Dwèt Filé, yeah
Ouh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Eh
Mmm
Joé Dwèt Filé, yeah
Ouh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Eh
La bella veut mon cœur, elle pense que j’vais lui donner, eh
Grave dans mon délire mais té-ma les abonnés, eh
Y a quelque chose qui m’intrigue, madame est venue en 4×4
Depuis, on s’tourne autour, dans la salle, j’la vois en chap-chap
Le genre de meuf, fais voir tes DM, direct, elle bug, bug
Et d’après c’qu’elle m’a dit, sa pote, j’suis son style de boug, boug
Fini d’faire le débile, j’ai donné donc j’me méfie
Et elle a plus de charme que celles qui ont un gros boule, boule, han, han, han
Bella wants my heart, she thinks I’m going to give it to her, eh
Serious in my delirium but have me as subscriber, eh
There is something that intrigues me, Madame came in a 4×4
Since then, we turn around, in the room, I see her in chap-chap
The kind of girl, show your DMs, direct, she bug, bug
And according to what her friend told me, I follow his style of boug, boug
No more fooling around, I gave so I’m wary
And she has more charm than those who have a big ball, ball, han, han, han
Ouais, tu paniques, paniques (woh)
T’es en panique, panique (nan)
C’est c’qui t’fait mal à la tête
Tu paniques, paniques
T’es jolie, ouais, mais j’panique, j’panique (nan)
Bah ouais, j’panique, j’panique (ouais)
Tout ça m’fait mal à la tête, woh-woh
C’est vrai que t’es jolie madame, jolie madame
Mais t’auras pas mon cœur
C’est pas que j’suis impoli, madame, ‘poli, madame
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
À tes yeux, j’suis la plus belle (belle)
J’serai pas infidèle (‘dèle)
Soit l’homme de cette jolie madame (oh)
À tes yeux, j’suis la plus belle (belle)
J’serai pas infidèle (‘dèle)
La meilleure de ces jolies madame, oh
Yeah, you are in panic, panic (woh)
You’re in panic, panic (nah)
This is what hurts your head
You are in panic, panic
You’re pretty, yeah, but I’m in panic, panic (nah)
Well yeah, I’m in panic, panic (yeah)
It’s all hurting my head, woh-woh
It’s true that you’re pretty madam, pretty madam
But you won’t have my heart
It’s not that I’m rude, madam, polite, madam
But your way of doing things scares me (oh nah)
In your eyes, I’m the most beautiful (beautiful)
I will not be unfaithful (baby)
Be this pretty lady’s man (oh)
In your eyes, I’m the most beautiful (beautiful)
I will not be unfaithful (baby)
The best of these pretty ladies, oh
T’as écouté les gens d’Paname, t’y crois mais t’étais pas là
Tu remets tout à demain (demain)
T’es trixe-ma, tu deviens malade, t’as peur que j’te balade
Que j’t’oublie dès l’lendemain
T’as des doutes mais moi, j’suis pas comme ça, baby (oh babe)
Fuck tes tweets, j’suis ta jolie madame, baby (madame)
Tu rends fou, t’es parano
Même si on a dit faut s’méfier donc faut d’l’oseille
You listened to the people of Panama (country in Central America), you believe, but you weren’t there
You put back everything until tomorrow (tomorrow)
You’re trixe-ma, you’re getting sick, you’re afraid I’ll take you for a walk
That I’ll forget you the next day
You have doubts on me but I’m not like that, baby (oh babe)
Fuck your tweets, I’m your pretty lady, baby (lady)
You drive crazy, you’re paranoid
Even if we said you have to be aware, so you have to sorrel/sorry/wary
Jolie madame, j’panique, panique (nan)
Ouais, j’panique, j’panique (ouais)
Ça m’fait mal à la tête mais j’panique, j’panique
Ouais, tu paniques, paniques
T’es en panique, panique
C’est c’qui t’fait mal à la tête
Tu paniques, paniques
C’est vrai que t’es jolie madame, jolie madame
Mais t’auras pas mon cœur
C’est pas que j’suis impoli, madame, ‘poli, madame
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
À tes yeux, j’suis la plus belle (belle)
J’serai pas infidèle (‘dèle)
Soit l’homme de cette jolie madame (oh)
À tes yeux, j’suis la plus belle (belle)
J’serai pas infidèle (‘dèle)
La meilleure de ces jolies madame, oh
Pretty lady, I’m in panic, panic (nah)
Yeah, I’m in panic, panic (yeah)
It hurts my head but I panic, I panic
Yeah, you panic, panic
You’re in panic, panic
This is what hurts your head
You are in panic, panic
It’s true that you’re pretty madam, pretty madam
But you won’t have my heart
It’s not that I’m rude, madam, polite, madam
But your way of doing things make is scares (oh nah)
In your eyes, I’m the most beautiful (beautiful)
I will not be unfaithful (baby)
Be this pretty lady’s man (oh)
In your eyes, I’m the most beautiful (beautiful)
I will not be unfaithful (baby)
The best of these pretty ladies, oh
Ah, jo’, jolie, jolie
Ah, la jolie, jolie madame
Ah, la jolie, jolie
Jolie, jolie madame
Ah, jo ‘, pretty, pretty
Ah, the pretty, pretty lady
Ah, the pretty, pretty
Pretty, pretty lady
C’est vrai que t’es jolie madame, jolie madame
Mais t’auras pas mon cœur
C’est pas que j’suis impoli, madame, ‘poli, madame
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
À tes yeux, j’suis la plus belle (belle)
J’serai pas infidèle (‘dèle)
Soit l’homme de cette jolie madame (oh)
À tes yeux, j’suis la plus belle (belle)
J’serai pas infidèle (‘dèle)
La meilleure de ces jolies madame, oh
It’s true that you’re pretty madam, pretty madam
But you won’t have my heart
It’s not that I’m rude, madam, polite, madam
But your way of doing things make is scares (oh nah)
In your eyes, I’m the most beautiful (beautiful)
I will not be unfaithful (baby)
Be this pretty lady’s man (oh)
In your eyes, I’m the most beautiful (beautiful)
I will not be unfaithful (baby)
The best of these pretty ladies, oh
Jolie, jolie (oh, oh)
Jolie, jolie (oh, oh, ah, jolie, jolie)
Jolie, jolie (oh, oh)
Jolie, jolie (oh, oh)
Ah, jolie, jolie
Pretty, pretty (oh, oh)
Pretty, pretty (oh, oh, ah, pretty, pretty)
Pretty, pretty (oh, oh)
Pretty, pretty (oh, oh)
Ah, pretty, pretty