Jind – Lyrics Meaning in English – Korala Maan
Jind – Lyrics Meaning in English – Korala Maan
Singer: Korala Maan
Music: Avvy Sra
Lyrics: Korala Maan
Ikko College Sadda
Raah Vi Ikko Si
Do Jaane Assi Lainde
Chaah Vi Ikko Si
Our college was same
Our paths were also same
We both use to take
Cup of tea also, one
Pee Laindi Jad Chaah Te
Cuppi Thali Lagdi Si
When she used to drink the tea
I feel like the cup is empty
Othi Bull Main Rakhe
Jithe Laali Lagdi Si
Othi Bull Main Rakhe
Jithe Laali Lagdi Si
I used to place my lips
Where there were her lipsticks mark
I used to place my lips
Where there were her lipsticks mark
Oh Lagdi Si Mainu Chandri
Haaye Oye Wang Jawaka De
Mere Rakhe Hi Rakhe Ae
Ohne Naam Jawaka De
To me, she was like
The kid
She has named after me
Her kid’s name
Mere Rakhe Hi Rakhe Ae
Ohne Naam Jawaka De
Naam Jawaka De
She has named after me
Her kid’s name
Kid’s name
Dudh Chitti Oye Suit’an De
Rang Ghoode Dekhdi Si
Supne Vich Vi Naa Mere De
Choode Dekhdi Si
The colours of Punjabi suit are white
But she used to find brighter colours
In dreams also, she used to
See the married bangles of my name
Sohna Bunn Ke Khwaab Khore
Kahton Udhed Gayi Si
Bas Ni Chaleya Ishq Mere Da
Booha Bhedgi Si
Bas Ni Chaleya Ishq Mere Da
Booha Bhedgi Si
After knitting a beautiful dream
I don’t know why she unwinged it
I could not do anything, she closed away
The door of my love
I could not do anything, she closed away
The door of my love
Khwaab Ishq De Chandri Ne
Oye Mare Andar Ne
She has killed the dreams of love
Inside me
Surry Le Jaake Chaddi Ae
Meri Heer Patandar Ne
Surry Le Jaake Chaddi Ae
Meri Heer Patandar Ne
He (the other person) has taken away
My queen to surrey
He (the other person) has taken away
My queen to surrey
Ho Kade Kada Hi Yaad Teri
Jeonde Ne Kha Jaye Ni
Ajj Vi Dekhan Phone Teri
Miss Call Hi Aa Jaye Ni
Sometimes your memories
Could eat up the living person
Today also I look towards my phone
That at least there should be a miss call from you
Oh Jehde San Mein Milde Seat’an
Ajj Vi Pakkiyan Ne
Teriyan Meriyan Ticket’an Ni
Main Sambh Ke Rakhiyan Ne
The cinema hall where we used to meet
There today also we have fixed seats
I have kept safely,
Yours and mine tickets
Oh Chann Di Chandani Mar Gayi
Tod Gayi Tare Ambar De
Glow of moon has gone away
It has also broken all the stars from sky
Ishq Mere Te Bharu Pai Gaye
Din December De
Ishq Mere Te Bharu Pai Gaye
Din December De
Days of December
Has become heavy on my love
Days of December
Has become heavy on my love
Ho Korale De Raahan Nu
Jad Chette Kardi Hou
Payi Rajai Vich Vi Maana
Ankhan Bhardi Hou
When she used to remember
The paths of Korala (Lyricist)
Sitting in the blanket
She must be filling her eyes up (crying), Maana
Oh Pehle Ishq Te Pehli Umar Di
Pehli Yaari Si
Pehli Line Mein Kamli Te
Chetak Te Maari Si
She was my first love, first friend
Of early age
I tried on her for the very first time
While riding my bike (chetak)
Aape Padh Layi Mainu
Main Munhon Taan Kehnda Nahi
Tu Hi Badal Gayi Shehar
Maan Taan Othe Hi Rehnda Ni
Read me, yourself
I will not say it by myself
You have changed the city
Maan still lives there
Tu Hi Badal Gayi Shehar
Maan Taan Othe Hi Rehnda Ni
Tu Hi Badal Gayi Shehar
Maan Taan Othe Hi Rehnda Ni
You have changed the city
Maan still lives there
You have changed the city
Maan still lives there
Tu Hi Badal Gayi Shehar
Maan Taan Othe Hi Rehnda Ni
You have changed the city
Maan still lives there