Korean to EnglishLife

Inner Child – Lyrics Meaning In English – BTS

The given lyrics are a part of a song that conveys a message of resilience and hope in the face of hardships. It reflects on a challenging time the singer and the person they’re addressing went through, with references to stars, galaxies, and the pursuit of light. The lyrics also express a desire to change and find happiness, and the reassurance that everything will be alright.

Singer(s): 방탄소년단(BTS)
Lyricist(s): RM, Matt Thomson, Max Lynedoch Graham, Ryan Lawrie, Ellis Miah, Adien Lewis
Composer(s): 방탄소년단(BTS)

Geuttae uri
Cham manhi himdeureotji
Neomuna meonnae jeo haneului byeol
Ollyeobomyeonseo

Back then, we
Endured a lot, didn’t we?
Looking up at the distant stars
While lifting them up

Geuttaeui neon
Eunhasureul midji anha
Hajiman nan bwabeoryeotneun geol
Eunsaek galaxy

You, back then,
Didn’t believe in the Milky Way
But I saw it
A silver galaxy

Apasseul geoya
Neomu himdeureosseul geoya
Kkeuteobsneun bicheul
Jjocha nan dallatgeodeun

It must have hurt
You must have had a hard time
Chasing endless light
I ran after it

Arithaehwa geu yeoreumnalui gonggi
Neomu chagapdeon jeotbit georiui sori
Sumeul mashi go ne muneul dudeurine
We gon’ change
We gon’ change
We gon’ change
We gon’ change
We gon’ change

The vividness and the summer air
The cold sound of the ashen streets
Breathing in and knocking on your door
We gon’ change
We gon’ change
We gon’ change
We gon’ change
We gon’ change

Ije uri
Manhi useosseum hae
Gwaenchanheul geoya oneului naega
Gwaenchanheunikka

Now, us
Let’s smile a lot
It’ll be okay, today’s me
Because I’m okay

Eojeye neon
Ijen da boyeo
Umteudeon jangmi sok manheun gashi
Anajugo sipeo

Yesterday’s you
Now I can see everything
Many thorns in the wilting roses
I want to embrace you

Misojin kkoma
Manyang haemalkke useudeon ai
Geureon neol bomyeon
Jakku useumi nawa

A smiling child
The love that used to always laugh
When I see you like that
A smile keeps coming to me

Arithaehwa geu yeoreumnalui gonggi
Neomu chagapdeon jeotbit georiui sori
Sumeul mashi go ne muneul dudeurine
We gon’ change
We gon’ change
We gon’ change
We gon’ change
We gon’ change

The vividness and the summer air
The cold sound of the ashen streets
Breathing in and knocking on your door
We gon’ change
We gon’ change
We gon’ change
We gon’ change
We gon’ change

Tonight
Nege nae soneul majdaseumyeon
Geu soneul jabajul su issni
Naega neoga doel teni

Tonight
When our hands touch
Can you hold onto that hand?
I’ll become you

Neon naui
Eunhasudeureul bomyeon dwae
Jeo byeoldeureul matseumyeon dwae
Naui sesangeul nege julge

You, my
You just need to see the galaxies
Just need to meet those stars
I’ll give you my world

Neoui nuneul bichun
Bichdeureun jigeumui nanikka
You’re my boy, my boy
My boy, my boy, my boy

The lights reflecting in your eyes
Are the present me
You’re my boy, my boy
My boy, my boy, my boy

Leave a Comment