French to EnglishLove

Il Faudra Leur Dire – Lyrics Meaning in English – Francis Cabrel

Il Faudra Leur Dire translates to ‘you will have to tell him’. The song depicts love as a universal concept that should be shared in abundance. It is just as essential as breathing. 

Singer – Francis Cabrel

Si c’est vrai qu’il y a des gens qui s’aiment
Si les enfants sont tous les mêmes
Alors il faudra leur dire
C’est comme des parfums qu’on respire

If it’s true that there are people who love each other
If the children are all the same
Then we’ll have to tell them
It’s like perfumes we breathe

Juste un regard
Facile à faire
Un peu plus d’amour que d’ordinaire

Just a look
Easy to do
A little more love than usual

Puisqu’on vit dans la même lumière
Même s’il y a des couleurs qu’ils préfèrent
Nous on voudrait leur dire
C’est comme des parfums qu’on respire

Since we live in the same light
Even if there are colours that they prefer
We would like to tell them
It’s like perfumes that we breathe

Juste un regard
Facile à faire
Un peu plus d’amour que d’ordinaire

Just a look
Easy to do
A little more love than love ordinary

Juste un peu plus d’amour encore
Pour moins de larmes
Pour moins de vide
Pour moins d’hiver

Just a little more love again
For fewer tears
For less emptiness
For less winter

Puisqu’on vit dans les creux d’un rêve
Avant que leurs mains ne touchent nos lèvres
Nous on voudrait leur dire
Les mots qu’on reçoit

Since we live in the hollows of a dream
Before their hands touch our lips
We would like to tell them
The words we would like receives

C’est comme des parfums qu’on respire
Il faudra leur dire
Facile à faire
Un peu plus d’amour que d’ordinaire

It’s like perfumes we breathe
You’ll have to tell them
Easy to do
A little more love than usual

Leave a Comment