KakaPunjabi to EnglishPyaar

Ik Kahani – Lyrics Meaning in English – Kaka

Singer: Kaka  
Music: Roop Ghuman 
Lyrics: Kaka 

Oh Nitt Da Auna Jana 
Ohde Pind Ho Gaya Si 
Ohda Bapu Mere Layi 
Bharind Ho Gaya Si 

It became our everyday routine  
To visit her village 
Her dad became  
Yellow bee for me 

Aakad Thodi Jyada 
Ohdi Matt Niyani Si 
Naal Gulaban Laddi Mainu 
Lagdi Tehni Si 

She had a lot of attitude 
But was childish from mind 
Loaded with red roses she seemed to me  
Like a branch 

Jidhar Vi Oh Jandi Raunak 
Laggi Hundi Si 
Payi Ungal De Wich Na Koi Challa 
Na Hi Mundi Si 

Wherever she went 
There was an atmosphere of happiness 
In her finger, there was no plain ring 
Or wedding ring 

Main Socheya Single Hougi! 

I thought she would be single! 

Roj Sham Nu Matha Oho 
Tekan Jandi Si 
Saare Pind Di Mandli 
Ohnu Dekhan Jandi Si 

Every evening she used to go to bow  
Down and worship 
The entire group from village 
Used to go to see her 

Kade Jandi Dargahan Te 
Kade Mandir Wall Mud Di 
Nigah Mere Ohde Naal Naal Si 
Andar Wall Mud Di 

Sometime she went to mosque 
And sometimes she turned towards the temple 
My sight was with her  
Use to turn inside 

Khud Saanwli Te Chunniyan 
Surmayi Jehi Rang Diyan 
Ohdiyan Sakhiyan Mainu 
Dekh Dekh Ke Khangdiyan 

She was of fair skin tone but her scarfs 
Were of the kohl colour (black) 
Her friends used to 
Cough seeing me  

Nange Pairi Hundi Si 
Paira Wich Dhaga Kala Si 
Mere Naalo Sala Kala Dhaga 
Karma Wala Si 

She was bare feet 
And had black thread in her feet 
From me that bastard black thread  
Was fortunate 

Yaaran De Pumppa Ne 
Mera Kamm Karwata Ji 
Agli Sham Nu Jaake 
Main Purpose Vi Laata Ji 

Pressure from my friends  
Encouraged me to take next step  
Next evening, I went to her  
And I even proposed her 

Kehndi Gall Sun Mundeya 
Bohti Der Tu Laati Ve 
Bapu Ne Mere Viah Di Gall 
Pakki Karwati Ve 

She said listen boy, 
You took a lot of time 
My dad has fixed  
My marriage 

Eh Gall Sunke Lageya 
Jidda Khul Gaya Naaka Ji 
Hor Koi Sassi Sohni Labban 
Turr Paye Kaka Ji 

Hearing this, I felt  
As if the barricades/line has opened 
To find some other Sassi/Sohni 
Kaka ji (Lyricist) went ahead 

(Sassi and Sohni are the female characters from the famous tragic love story Sassi-Punnuh and Sohni-Mahiwal; referenced in this song as a beautiful beloved) 

Hor Koi Sassi Sohni Labban 
Turr Paye Kaka Ji 

To find some other Sassi/Sohni 
Kaka ji went ahead 

Bhaven Mitron Cheti Ni 
Koi Shakal Bhulayi Di 
Maadi Moti Gall Vi Ni 
Koi Dil Te Layi Di 

Whether friends, very easily 
We do not forget faces 
I don’t even take any small matter  
To heart 

Mil Gayi Je Koi Heer 
Taan Ban Jawange Ranjhe Bai 
Filhaal Taan Rehna Appan 
Akalon Wanje Bai 

If I find any Heer (beloved) 
Then, we’ll also become the Ranjha (lover) (Heer & Ranjha, lead characters of tragic love story Heer-Ranjha) 
As for now, we’ll stay 
Numb from the wisdom 

Filhaal Taan Rehna Appan 
Akalon Wanje Bai 

As for now, we’ll stay 
Numb from the wisdom 

Akal Waleya Di Duniya Wich 
Mera Dil Jeha Lagdi Ni 
Shatranj Waleya Naal Meri 
Mehfil Da Mela Mangda Nahi 

In the world of intelligent people 
I don’t feel suitable 
With the people who play chess 
My gathering does not go well 

Slow Motion Wich Udd Diyan Zulfan 
Beshak Ajj Vi Dikhdiyan Ne 
Par Ohde Baare Likhiyan Gallan 
Khashiyan Mehengiyan Vik Diyan Ne 

Her hair flying in slow-motion 
Although I can still visualize 
But whatever I write about her 
Are sold very expensive 

Ohde Baare Likhiyan Gallan 
Khashiyan Mehengiyan Vik Diyan Ne  

Whatever I write about her  
Are sold very expensive 

Leave a Comment