Korean to EnglishLife

Haegeum – Lyrics Meaning In English – Agust D

The lyrics touch upon various themes such as the suppression of imagination, ideological uniformity, controversies, and the notion of being slaves to different aspects of life. Overall, the song calls for self-reflection and urges listeners to embrace and appreciate true freedom.

Singer(s): 민윤기(Min Yoon Gi)
Lyricist(s): 민윤기(Min Yoon Gi)
Composer(s): 민윤기(Min Yoon Gi)

I norae-neun haegum, yeah (uh), ollata bwa jigeum, yeah (uh)
Bokjakdaeneun rideum, eojjeomyeon i ttohan tto dareun haegum (woo, haegum)
I norae-neun haegum, yeah (uh), ollata bwa jigeum, yeah (uh)
Bokjakdaeneun rideum, eojjeomyeon i ttohan tto dareun haegum (woo, haegum)

This song is a haegum, yeah (uh), ride it now, yeah (uh)
The rhythm is complex, perhaps this is another kind of haegum (woo, haegum)
This song is a haegum, yeah (uh), ride it now, yeah (uh)
The rhythm is complex, perhaps this is another kind of haegum (woo, haegum)

I norae-neun haegum, yeah, ollata bwa jigeum, yeah (uh, uh)
Bokjakdaeneun rideum, eojjeomyeon i ttohan tto dareun haegum, yeah (woo)
Haeseogdeul-eun jayu, yeah (okay), gaesol-i-neun aut, yeah (okay)
Pyohyeondeul-ui jayu, eojjeomyeon nugungaui jugeum sayu (okay, okay)

This song is a haegum, yeah, ride it now, yeah (uh, uh)
The rhythm is complex, perhaps this is another kind of haegum, yeah (woo)
Interpretations are free, yeah (okay), nonsense is out, yeah (okay)
Freedom of expression, maybe someone’s reason for death (okay, okay)

Geugeos ttohan jayuil-eonji? (-il-eonji?)
Dangsin-ui pandan-gwa chucheog-en hwagsilhan sinnyeomdeul-i issneunji? (issneunji?)\
Dangsin-ui jayuwa tain-ui jayuga dong-ilhada midneunji? (midneunji?)
Geureohdamyeon, jujeo malgo ollata bwa, geumjidoen geosdeullobuteoui haebang
Gakja-ui chwihyangjocha ihaedeul-eul mos haneun bulhanghan
I sidaeleul sal-aganeun ideul-eul (woo)

Is that freedom too? (-Is it?)
Do you have definite beliefs in your judgments and speculations? (Is there?)
Do you believe in your freedom and the equality of others’ freedom? (Do you?)
If so, don’t hesitate, ride the forbidden, liberation from the prohibited
Unfortunate people living in this era unable to even understand each other’s preferences (woo)

Wihan i noraen geumjidoen geos-eul puneun geosppuniji
Heona jayuwa bangjong-ui chaizum-eun budi gubunhagil (yeah, mmm)
I norae-neun haegum, ollata bwa jigeum
Bokjakdaeneun rideum tto dareun haegum

This song is a haegum that unlocks the forbidden
But please distinguish between freedom and licentiousness (yeah, mmm)
This song is a haegum, ride it now
The rhythm is complex, another kind of haegum

Ssodajineun jeongbodeul-eun sangsang-ui jayudeul-eul
Geumjisikhimgwa dongsieui tongilseong-eul wonhae (wonhae)
Kkwaejina meoli apeun gakjong noiseun nun-eul garigo
Ijeneun saeng-gag-ui jayujocha beomhae

Pouring information suppresses the freedom of imagination
While desiring ideological uniformity (desires)
Various bothersome noises cover our eyes
Now even the freedom of thought is violated

Gakjong nonlandeul-eun pandandeur-ui honlandeul-eul
Yagisigo tto swil teum eobs-i saengsan doene, uh
Gwae-eon ulil geumjisig-in geon mueos-ilkka?
Eojjeomyeon-eun uli jasin anilkka?

Controversies provoke the confusion of judgments
And are constantly produced without a break, uh
What did they prohibit us?
Perhaps it’s not others, but ourselves?

Jabon-ui noye (ayy), dondeul-ui noye (ayy)
Jeung-osim-gwa pyeonggyeon hyeom-o-ui noye (woo, woo)
Yutyubeu-ui noye (yeah), peullekseu-ui noye (yeah)
Igisim-gwa tamog-i michyeo nal-twine (woo)

Slaves of capital (ayy), slaves of money (ayy)
Slaves of hatred, prejudice, and hatred (woo, woo)
Slaves of YouTube (yeah), slaves of flex (yeah)
Driven mad by greed and desire (woo)

Nun gam-eumyeon pyeonhae (ayy), modeun ge ppeonhae (ayy)
Ideug-e ttalaseo ppeonhi gallineun gyeonhae (woo, woo)
Sig-wa jiltu-e da-deul malya nun-deuli meone
Seologa seologa-ge jogswoleul geoneun geosdo moleun chae (ah)

It’s easier when you close your eyes (ayy), everything is obvious (ayy)
Opinions clearly differ based on profit (woo, woo)
Everyone’s eyes are blinded by envy and jealousy
Unaware that we’re chaining each other (ah)

Jungbo-ui sseunami-eseo ssullyeo naelyeogaji malgil
Urin jayuwa bangjong-ui chaizum-eun modu gubunhani, yeah
I norae-neun haegum, ollata bwa jigeum
Bokjakdaeneun rideum tto dareun haegum

Don’t get swept away in the tsunami of information
We can all distinguish between freedom and licentiousness, yeah
This song is a haegum, ride it now
The rhythm is complex, another kind of haegum

Leave a Comment