French to EnglishLife

Escargot – Lyrics Meaning in English – Nuit Incolore

The singer calls himself the ‘child of time’ as explores different zones of his inner self with time. He fits into life even though it is all inconstant and daydreaming is his reason of just existing.  

Singer – Nuit Incolore

Les vicieux regards m’harponnent sans un bruit
La vie se retire, l’automne m’a séduit
Je suis un enfant, un enfant du temps
Et dans la fiction

The vicious glances harpoon me without a sound
Life withdraws, autumn has seduced me
I am a child, a child of time
And in fiction

Je ne vis pas longtemps
L’averse chute en hécatombe
L’ivresse creuse ma proche tombe
Je me trouve si lent

I do not live long
The downpour falls into a hecatomb
Drunkenness hollows out my close falls
I find myself so slow

Cerné par le silence
Même de nuit, j’entends la pluie
Les rêveries m’empêchent de vivre
Même de nuit, j’entends la pluie

Surrounded by silence
Even at night, I hear the rain
Daydreams prevent me from living
Even at night, I hear the rain

Les rêveries m’empêchent de vivre
Mon milieu c’est l’enfer
Inconstant mais sincère
J’m’insère dans la vie

Daydreams prevent me from living
My environment is the hell
Inconstant but sincere
I fit into life

Dans une peau introvertie
J’referai mon histoire à l’envers
Estomper mon calvaire
Malgré mon déni

In an introverted skin
I will redo my story upside down
Dim my ordeal
Despite my denial

J’rejoindrai ma nostalgie
Nan j’te rassure, j’ne suis pas encore parti
Même si de loin, je m’éparpille
Même si de loin, j’ai plus de coquille

I will join my nostalgia
Nah, I can reassure you, I haven’t left yet
Even if from afar, I scatter
Even if from afar, I no longer have a shell

J’suis condamné sans sursis
J’ai cent soucis dans mon palais
Sans solution pour me soigner
Dans mon corps, j’suis exile

I’m condemned without reprieve
I have a hundred worries in my palace
Without a solution for Heal myself
In my body, I’m exiled

C’est mon temps mort de sécurité
Je me trouve si lent
Cerné par le silence
Même de nuit, j’entends la pluie

It’s my safety time out
I find myself so slow
Surrounded by silence
Even at night, I hear the rain

Les rêveries m’empêchent de vivre
Même de nuit, j’entends la pluie
Les rêveries m’empêchent de vivre

Daydreams prevent me from living
Even at night, I hear rain
Daydreams prevent me from living

Même de nuit, j’entends la pluie
Les rêveries m’empêchent de vivre

Even at night, I hear the rain
Daydreams prevent me from living

Leave a Comment