LoveSpanish to English

En Otra Vida – Lyrics Meaning in English – Andrés Cepeda

Andrés Cepeda’s ‘En Otra Vida’ (In Other Life) delves into the longing and nostalgia for a lost love. The song reflects on the possibility of reuniting in another life, expressing hope and yearning.

Singer: Andrés Cepeda

Puede que nunca lo acepte si algo me enamora
Y puede que tape mis ojos y por dentro lloran
Si ellos me obligaron a mirarte
Será que no aprendieron a extrañarte

I may never accept it if something enamors me
And I may close my eyes, and inside they cry
If they forced me to look at you
Maybe they didn’t learn how to miss you

Puede que mi boca nunca esté tan convencida
Pero me quedé en la duda y no en la despedida
Si tal vez no contesto algún te quiero
Quisiera que comprendas que te espero

My mouth may never be so convinced
But I remained in doubt and not in farewell
If perhaps I don’t respond to an ‘I love you’
I want you to understand that I’m waiting for you

Aunque se acabe el mundo
No me habré olvidado de cada segundo

Even if the world ends,
I won’t have forgotten about every second

Si en otra vida
Tú y yo volvemos a vernos
Y no sabemos quién somos
Ni tampoco lo que hacemos
Toma mi mano y por más que me acobarde
Me acordaré en otra vida donde algún beso te guarde
Si en otra vida vuelves a encontrarme y no sé lo que dices
Dime te quiero por segunda vez y sabré que te quise

If in another life
You and I meet again
And we don’t know who we are
Nor what we do
Take my hand, and no matter how much I’m afraid
I’ll remember in another life where a kiss keeps you
If in another life you meet me again and I don’t know what you say
Tell me ‘I love you’ for the second time, and I’ll know I loved you

Puede que en algún pasaje falle mi memoria
Y puede que recuerde el cuento, pero no la historia
Por más de que haya sido en el pasado
Tendrá que haber recuerdos enredados

Maybe in some passage, my memory fails,
And perhaps I remember the tale but not the story.
No matter how much it was in the past,
There must be tangled memories

Aunque se acabe el mundo
No me habré olvidado de cada segundo

Even if the world ends,
I won’t have forgotten about every second

Si en otra vida
Tú y yo volvemos a vernos
Y no sabemos quién somos
Ni tampoco lo que hacemos
Toma mi mano y por más que me acobarde
Me acordaré en otra vida donde algún beso te guarde
Si en otra vida vuelves a encontrarme y no sé lo que dices
Dime te quiero por segunda vez y sabré que te quise

If in another life
You and I meet again
And we don’t know who we are
Nor what we do
Take my hand, and no matter how much I’m afraid
I’ll remember in another life where a kiss keeps you
If in another life you meet me again and I don’t know what you say
Tell me ‘I love you’ for the second time, and I’ll know I loved you

De cada vida hay un recuerdo (una y mil vidas)
Y los estoy juntando para hacer (una y mil vidas más)
Un cuento en el que yo me pierdo (una y mil vidas)
Y en el que muero para volverte a ver

From each life, there’s a memory (one and a thousand lives)
And I’m gathering them to create (one and a thousand lives more)
A tale where I get lost (one and a thousand lives)
And in which I die to see you again

Si en otra vida
Tú y yo volvemos a vernos
Y no sabemos quién somos
Ni tampoco lo que hacemos
Toma mi mano y por más que me acobarde
Me acordaré en otra vida donde algún beso te guarde
Si en otra vida vuelves a encontrarme y no sé lo que dices
Dime te quiero por segunda vez y sabré que te quise

If in another life
You and I meet again
And we don’t know who we are
Nor what we do
Take my hand, and no matter how much I’m afraid
I’ll remember in another life where a kiss keeps you
If in another life you meet me again and I don’t know what you say
Tell me ‘I love you’ for the second time, and I’ll know I loved you

Leave a Comment