El Ratón– Lyrics Meaning in English – Código FN
This song narrates the story of Ovidio Guzmán López, a member of the cartel colloquially called ‘the mouse’. It talks about the Mexican National Guard’s unsuccessful attempt to capture him in Culiacan.
Singer: Código FN
Guzmán de apellido, es Ovidio también
Por apodo, le dicen ratón
Un jefe con mucho cerebro, un hijo de el Chapo
Aquel señorón
Guzman in surname, it’s Olvidio too
For nickname, they call him mouse
A boss with a lot of brains, son of El Chapo
That gentleman
En Jesús María, creció
De sangre caliente y de acción
In Jesus Mary, he grew up
Hot blooded and action
Trae gente y son puros pintos
Con sus lanza papas, es un equipón
Respeto al 90 el güerito, él es mi compadre
Firmes, mi viejón
He brings people and they’re pure pintos
With their spears father, it’s a team
Respect to 90 el güerito, he’s my buddy
Firm, my old man
Amigos tengo de a montón
Apoyo y respaldo les doy
Friends I have plenty
Support and backup I give them
Soy el ratón
Soy Ovidio, soy Guzmán, un hijo de el Chapo
Soy hermano de Alfredito y de Archivaldo
Y por cierto me disculpo por lo del culiacanazo
I’m the mouse
I’m Olvidio, I’m Guzman, son of the Chapo
I’m brother of Alfredito and of Archivaldo
And by the way I apologise for the Culiacan thing
Yo no peleé
Pues la vida de mis hijas fue primero
Pa’ que sepan que yo no conozco el miedo
Un Guzmán no se intimida, menos con los del gobierno
I didn’t fight
Well the life of my daughters came first
I don’t know what fear is
A Guzman doesn’t get intimidated, even lesser with the government
¡Y acá andamos en Códigos, pregones!
¡Uah!
And here we walk in Codes, cries!
Uah!
Guzmán de apellido, es Ovidio también
Por apodo, le dicen ratón
Un jefe con mucho cerebro, un hijo de el Chapo
Aquel señorón
Guzman in surname, it’s Olvidio too
For nickname, they call him mouse
A boss with a lot of brains, son of El Chapo
That gentleman
En Jesús María, creció
De sangre caliente y de acción
In Jesus Mary, he grew up
Hot blooded and action
Trae gente y son puros pintos
Con sus lanza papas, es un equipón
Respeto al 90 el güerito, él es mi compadre
Firmes, mi viejón
He brings people and they’re pure pintos
With their spears father, it’s a team
Respect to 90 el güerito, he’s my buddy
Firm, my old man
Amigos tengo de a montón
Apoyo y respaldo les doy
Friends I have plenty
Support and backup I give them
Soy el ratón
Soy Ovidio, soy Guzmán, un hijo de el Chapo
Soy hermano de Alfredito y de Archivaldo
Y por cierto me disculpo por lo del culiacanazo
I’m the mouse
I’m Olvidio, I’m Guzman, son of the Chapo
I’m brother of Alfredito and of Archivaldo
And by the way I apologise for the Culican thing
Yo no peleé
Pues la vida de mis hijas fue primero
Pa’ que sepan que yo no conozco el miedo
Un Guzmán no se intimida, menos con los del gobierno
I didn’t fight
Well the life of my daughters came first
I don’t know what fear is
A Guzman doesn’t get intimidated, even lesser with the government