French to EnglishFun

El Patron – Lyrics Meaning in English – Madrane

El Patron translates to ‘the boss’. The song depicts challenges and complexities involved in illegal activities. The pursuit of wealth and structural hierarchy is highlighted herein. 

Singer – Madrane

Paris, France
Sénégal, Casamance
Guinée-bissau

Paris, France
Senegal, Casamance
Guinea-Bissau

Manjack, méchant, méchant
Eh

Manjack, bad, bad
Eh

La police nous court après
Le procureur demande un mandat d’arrêt (oh oui)
On vit la rue pour de vrai
Mais combien d’fois j’ai fini condamner? (Oh)

The police are chasing us
The prosecutor asks for an arrest warrant (oh yes)
We live on the street for real
But how many times have I ended up convicting? (Oh)

C’est nous les gros bonnets
Oui, les ordres, on les a donnés (méchant)
On va en redonner, donner, donner et redonner (bang)
El patron, el patron

We’re the big guys
Yes, the orders, we gave them (bad)
We’re going to give more, give, give and give again (bang)
El boss, the boss

El patron ne vise que la tonne (bang)
El patron (el patron), el patron (han)
El patron refourgue que la bonne (la bonne)

The boss only aims for the ton (bang)
The boss (the boss), the boss (han)
The boss insists that the maid (the maid)

El patron, el patron (eh)
Il a peur de rien, ni de personne (nan)
Tout le monde le craint dans la zone
C’est un bonhomme, parabellum (bouh)

The boss, the boss (eh)
He’s afraid of nothing, nor of anyone (nah)
Everyone fears him in the area
He’s a good man, parabellum (boo)

Il n’aime pas trop qu’on le questionne sur ses affaires et ses connections (jamais)
Il a cassé son téléphone après sa transac’ à Saint-Ouen-l’Aumône (direct)
Toi, tu crois qu’on déconne (hein?)
Toi, tu crois qu’on mythonne (hein?)

He doesn’t really like being questioned about his business and his connections (never)
He broke his phone after his transaction in Saint-Ouen-l’Aumône (direct)
You, you think we’re messing around (eh?)
You, you think we’re mythologizing (eh? ?)

Non, ne crois pas qu’on chôme
On fait des pépettes, on fait des grosses sommes (monnaie)
De janvier à décembre, on bombe, on flambe (oui)

No, don’t think we’re unemployed
We make big jokes, we make big sums (money)
From January to December, we bomb, we burn (yes)

J’ai pris une chambre vers Colombe
Rejoins-moi chérie, avant que la nuit tombe

I took a room near Colombe
Join me darling, before night falls

La police nous court après
Le procureur demande un mandat d’arrêt (oh oui)
On vit la rue pour de vrai
Mais combien d’fois j’ai fini condamner? (Oh)

The police are chasing us
The prosecutor asks for an arrest warrant (oh yes)
We live on the street for real
But how many times have I ended up convicting? (Oh)

C’est nous les gros bonnets
Oui, les ordres, on les a donnés (méchant)
On va en redonner, donner, donner et redonner (bang)
El patron, el patron

We’re the big guys
Yes, the orders, we gave them (nasty)
We’re going to give more, give, give and give again (bang)
The boss, the boss  

El patron ne vise que la tonne (el patron)
El patron, el patron
El patron refourgue que la bonne

The boss, only aims for the ton (the boss)
The boss, the boss
The boss insists that the maid

En mode économie (coffré), fiscal paradis (coffré)
Biens immobiliers, plusieurs appartements dans Paris (oui)
C’est un voyou, c’est un bandit (hey)
Il s’en fout de ce qu’on dit (life)

In economy mode (locked), tax paradise (locked)
Real estate, several apartments in Paris (yes)
He’s a thug, he’s a bandit (hey)
He doesn’t care what anyone says (life)

Trop parler peut tuer, la plupart des gens l’ont tous maudit (oui)
Mais il s’en bat les illes-c’ (les couilles)
Il a l’dernier itech (oh)
Il a l’dernier gamos, dernier T-Max, dernier cross

Too much talking can kill, most people all cursed him (yes)
But he doesn’t give a damn (the balls)
He has the last tech (oh)
He has the last union, last T-Max, last cross

Oui, c’est lui le boss (boss)
Oui, c’est lui le boss (boss)
Oui, c’est lui le boss
Si tu fais le fou, il t’crosse

Yes, he’s the boss (boss)
Yes, he’s the boss (boss)
Yes, he’s the boss
If you act crazy, he’ll cross you

La police nous court après
Le procureur demande un mandat d’arrêt
On vit la rue pour de vrai
Mais combien d’fois j’ai fini condamner?

The police are chasing us
The prosecutor asks for an arrest warrant
We live on the street for real
But how many times have I ended up convicting?

C’est nous les gros bonnets (méchant)
Oui, les ordres, on les a donnés (méchant)
On va en redonner, donner, donner et redonner
El patron, el patron

We’re the big guys (bad guy)
Yes, the orders, we gave them (bad guy)
We’re going to give more, give, give and give again
The boss, the boss

El patron ne vise que la tonne
El patron, el patron
El patron refourgue que la bonne
El patron, el patron

The boss only aims for the ton
The boss, the boss
The boss insists that the good
The boss, the boss

El patron ne vise que la tonne
El patron, el patron
El patron refourgue que la bonne

The boss only aims for the ton
The boss, the boss
The boss insists that the good

El patron (han, han), el patron (han)
En mode économie, fiscal paradis

The boss (han, han), the boss (han)
In economy mode, tax paradise

Leave a Comment