Douleur je fuis – Lyrics Meaning in English – Stéphane
The writer was spending holidays in Dubrovnik. He didn’t want to go home. He was in extreme pain that he runs away and forgot himself. Every time he prepares himself, he fails but he wipes his pain and stands again and again.
Singer: Stéphane
Tu m’as dit avec assurance
C’était ta dernière chance
J’ai pensé aux aspects pratiques
Les vacances à Dubrovnik
You told me confidently
It was your last chance
I thought of the practical aspects
Holidays in Dubrovnik (city on the Adriatic Sea in southern Croatia)
Deux jours et nuits, j’avais toujours pas saisis
On peut pas me quitter, donc ça veut pas rentrer
Joueur je suis, douleur je fuis
Je fus, j’étais, di tu revenais
Two days and nights, I still hadn’t understood
We can’t leave me, so it doesn’t want to go home
Player I am, the pain I run away
I was, I was, di you were coming back
Joueur j’étais, douleur j’essuie
Je fuis, j’étais
Je ne réponds plus
Player I was, the pain I wipe
I run away, I was
I don’t answer anymore
Quand tes affaires tu as repris, petit placard est devenu grand
La chambre et le quartier, je fuis et je m’oublie dans le petit écran
J’ai une boule au ventre à chaque fois que je rentre par l’arrière de la maison
Se souvient-elle de ton nom?
When your things took over, the small closet became big
The room and the neighborhood, I run away and I forget myself on the small screen
I lump my stomach every time I come in from the back of the house
Does she remember your name?
C’est qu’après la fin que j’ai ouvert ma garde
Faut-il ce genre de destin pour qu’on se regarde?
C’est qu’après la fin que j’ai ouvert ma garde
Faut-il ce genre de destin pour qu’on se regarde?
Is that after the end that I opened my guard
Does it take this kind of fate for us to look at each other?
It was only after the end that I opened my guard
Do we need this kind of fate for us to look at each other?
Joueur je suis, douleur j’essuie
Je fus, j’étais
Si tu revenais
Player I am, the pain I wipe
I was, I was
If you came back
Joueur j’étais, douleur j’essuie
Je fuis, j’étais
Je ne réponds plus
Player I was, the pain I wipe
I run away, I was
I don’t answer anymore
Joueur je suis
Douleur je fuis
Joueur je fus
Douleur au mur
I was a player
Pain on the wall
I was a player
Pain on the wall
L’autre fois j’étais mal préparé, à la gare je suis resté sur le quai
Sifflet de ton train qui part, frissons inexpliqués
Si j’avais un message à remettre entre tes mains ouvertes
Ça dirait, j’ai changé cet été mais tu pourras pas en profiter
The other time I was poorly prepared, at the station I stayed on the platform
The whistle of your departing train, unexplained thrills
If I had a message to give to your open hands
Looks like I changed this summer but you won’t be able to enjoy it
C’est qu’après la fin que j’ai ouvert ma garde
Faut-il ce genre de destin pour qu’on se regarde?
C’est qu’après la fin que j’ai ouvert ma garde
Faut-il ce genre de destin pour qu’on se regarde?
It was only after the end that I opened my guard
Do we need this kind of fate for us to look at each other?
It was only after the end that I opened my guard
Do we need this kind of fate for us to look at each other?
Joueur je suis, douleur je fuis
Je fus, j’étais
Suis pas, ce n’est plus
Player I was, the pain I wipe
I run away, I was
I don’t answer anymore
Joueur je fus, douleur au mur
Envie d’un puits
Tout ce que je fuis
I was a player, pain on the wall
Fancy a well
All I run away from
Joueur je suis
Douleur je fuis
Joueur je fus
Douleur au mur
Player I am
Pain on the wall
I was a player
Pain on the wall
C’est qu’après la fin que j’ai ouvert ma garde
Faut-il ce genre de destin pour qu’on se regarde?
C’est qu’après la fin que j’ai ouvert ma garde
Faut-il ce genre de destin
It was only after the end that I opened my guard
Do we need this kind of fate for us to look at each other?
It was only after the end that I opened my guard
Do we need this kind of fate