French to EnglishLife

Donne – Lyrics Meaning in English – Myriam Abel

Donne means ‘given’. Although the singer has been pushed to various thoughts beyond his parallel, he’s never lost faith. His deliberate efforts to spare a vision on listening to one’s inner voice speaks volumes of his self-belief. 

Singer – Myriam Abel

On m’a dit souvent
Arrête de rêver, de voir la vie en grand
On m’a dit longtemps
Pense à un vrai métier, j’y ai pensé vraiment

I’ve often been told
Stop dreaming, see life big
I’ve been told for a long time
Think about a real job, I really thought about it

Même si j’ai douté plus d’une fois
Je n’ai jamais perdu la foi

Even though I doubted more than once,
I never lost faith

Donne à la vie le sens que tu lui donnes
Interdis-toi le mot “Abandonne”
Abandonne-toi au son qui résonne
Au son de ta voix, écoute-toi

Give life the meaning you give it
Forbid yourself the word “Abandon”
Abandon yourself to the sound that resonates
At the sound of your voice, listen to yourself

Je me revois souvent
Dans ce miroir, à grimacer en chantant
Et je volais à maman
Des robes bien trop longues, des bijoux bien trop grands

I see myself often
In this mirror, grimacing while singing
And I stole from mom
Dresses far too long, jewels far too big

Même si j’étais la seule à y croire
Je n’ai jamais perdu l’espoir

Even though I was the only one to believe it,
I never lost hope

Donne
Donne

Given
Given

Même si j’ai douté plus d’une fois
Je n’ai jamais perdu la foi

Even though I doubted more than once,
I never lost faith

Donne

Given

Leave a Comment