Derrière le brouillard – Lyrics Meaning in English – Grand Corps Malade, Louane
The writer of this song wants to encourage by saying that he finds a ray of hope in the darkness. He says there is no way to escape from the problems. No one will warn you and no one will help you , its you and only you for yourself. The writer says you have to fight for yourself, no one else can face your problems.
Singer: Grand Corps Malade & Louane
Et dans le noir, derrière le brouillard
J’entends ce piano chanter
Chanter l’espoir, l’envie de croire
Qu’on peut tout réinventer
Alors je joins ma voix encore une fois
Pour tenir dans l’orage
Je joins ma voix encore une fois
Pour trouver le courage
And in the darkness, behind the fog
I hear this piano is singing
Singing the hope, the desire to believe
That we can reinvent everything
So, I add my voice once again
To stand in the storm
I add my voice once again
To find the courage
Y a pas d’recette, pour supporter les épreuves
Remonter les cours des fleuves, quand les tragédies pleuvent
Y a pas de recette, pour encaisser les drames
Franchir les mers à la rame, quand le rêve te fait du charme
Y a pas de recette, quand t’en avais pas non plus
Personne ne t’avait prévenu, tu t’es battu comme t’as pu
Y a pas de recette, quand l’enfer te serre la main
Abandonner c’est humain, l’avenir c’est loin
Mais tu t’es mise à chanter, même pas par choix
Comme à chaque chute, à chaque fois, ça c’est imposé en toi
Chanter, comme un enfant surpris
Comme un instinct d’survie, comme un instant d’furie
Chanter pour accepter, exprimer, résister, avancer, progresser, exister
Chanter comme une résilience, une délivrance
Chanter comme une évidence
There is no recipe, to endure the tests
Go up the rivers to swim back, when tragedies are pouring
There is no recipe, to withstand the heartbreaks
Paddle the seas, when the dream gives you charm
There’s no recipe, when you didn’t have either one
No one warned you, you fought as best you could
There’s no recipe, when hell shakes your hand
To give up is human behaviour, the future is far away
But you started singing, not even by choice
As with every fall, every time, this is imposed on you
Sing, like a surprised child
Like a survival instinct, like a moment of fury
Sing to accept, express, resist, move forward, progress, exist
Sing like a resilience, a liberation
Sing like a no-brainer
Et dans le noir, derrière le brouillard
J’entends ce piano chanter
Chanter l’espoir, l’envie de croire
Qu’on peut tout réinventer
Alors je joins ma voix encore une fois
Pour tenir dans l’orage
Je joins ma voix encore une fois
Pour trouver le courage
And in the dark, behind the fog
I hear this piano sing
Sing the hope, the desire to believe
That we can reinvent everything
So, I join my voice once again
To stand in the storm
I join my voice once again
To find the courage
À quel moment, tu comprends que c’est ton truc?
Que la musique revient pour te relever de chaque chute
À quel moment, tu sais qu’elle est ta boussole?
Quand la vie te punit, la musique te console
À quel moment, ce piano a chanté?
Ses accords t’ont hanté, ont choyé ta santé
À quel moment, il est ta respiration?
Et à quel moment, on en fait une chanson?
When do you realize it’s your thing?
May the music come back to lift you up from every fall
When do you know she’s your compass?
When life punishes you, music consoles you
When did this piano sing?
His chords haunted you, pampered your health
When is it your breathing?
And when do we make a song out of it?
Si je me sens comme une enfant
J’ai déjà eu plusieurs vies
Je peux regarder devant
En chantant ce qu’on m’a pris
If I feel like a child
I have already had several lives
I can look ahead
Singing what they took from me
Moi aussi, j’ai connu une sorte de brouillard
Et j’ai entendu ce piano au loin
Et moi aussi, sans vraiment le prévoir
Naturellement ma voix la rejoint
On a pas du tout les mêmes histoires
Mais finalement quelques points communs
Comme un air de force oratoire
J’écris, tu chantes, le brouillard est bien loin
I too have known a kind of fog
And I heard this piano in the distance
And me too, without really foreseeing it
Naturally my voice joins her
We don’t have the same stories at all
But finally, some common points
Like an air of public speaking
I write, you sing, the fog is far away
Et dans le noir, derrière le brouillard
J’entends ce piano chanter
Chanter l’espoir, l’envie de croire
Qu’on peut tout réinventer
Alors je joins ma voix encore une fois
Pour tenir dans l’orage
Je joins ma voix encore une fois
Pour trouver le courage
And in the dark, behind the fog
I hear this piano sing
Sing the hope, the desire to believe
That we can reinvent everything
So I join my voice once again
To stand in the storm
I join my voice once again
To find the courage