French to EnglishLife

Derniere Danse – Lyrics Meaning in English – Indila

A sense of strong motivation prevails as the singer moves with the groove of the tunes. It is implied that a strong will power is needed when moving-on. 

Singer – Indila 

Oh ma douce souffrance 
Pourquoi s’acharner? Tu recommences 
Je ne suis qu’un être sans importance 
Sans lui, je suis un peu paro 
Je déambule seule dans le metro 

Oh my sweet suffering 
Why bother? You’re starting again 
I’m just an unimportant being 
Without him, I’m a bit paro 
I walk alone on the subway 

Une dernière danse 
Pour oublier ma peine immense 
Je veux m’enfuir que tout recommence 
Oh ma douce souffrance 

One last dance 
To forget my immense pain 
I want to run away, everything to begin again 
Oh my sweet suffering 

Je remue le ciel, le jour, la nuit 
Je danse avec le vent, la pluie 
Un peu d’amour, un brin de miel 
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse 

I move the sky, day, night 
I dance with the wind, the rain 
A little love, a bit of honey 
And I dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance 

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur 
Est-ce mon tour? Vient la douleur 
Dans tout Paris, je m’abandonne 
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole 

And in the noise, I run and I’m scared 
Is it my turn? Comes the pain 
In all of Paris, I abandon myself 
And I fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly 

Que d’espérance 
Sur ce chemin en ton absence 
J’ai beau trimer 
Sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens 

How much hope 
On this path, in your absence 
I work hard 
Without you, my life is just a decoration that shines meaningless 

Je remue le ciel, le jour, la nuit 
Je danse avec le vent, la pluie 
Un peu d’amour, un brin de miel 
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse 

I move the sky, day, night 
I dance with the wind, the rain 
A little love, a bit of honey 
And I dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance 

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur 
Est-ce mon tour? Vient la douleur 
Dans tout Paris, je m’abandonne 
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole 

And in the noise, I run and I’m scared 
Is it my turn? Comes the pain 
In all of Paris, I abandon myself 
And I fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly 

Dans cette douce souffrance 
Dont j’ai payé toutes les offenses 
Écoute comme mon cœur est immense 
Je suis une enfant du monde 

In this sweet pain 
Of which I have paid all the offenses 
Listen how big my heart is 
I am a child of the world 

Je remue le ciel, le jour, la nuit 
Je danse avec le vent, la pluie 
Un peu d’amour, un brin de miel 
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse 

I move the sky, day, night 
I dance with the wind, the rain 
A little love, a bit of honey 
And I dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance 

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur 
Est-ce mon tour? Vient la douleur 
Dans tout Paris, je m’abandonne 
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole 

And in the noise, I run and I’m scared 
Is it my turn? Comes the pain 
In all of Paris, I abandon myself 
And I fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly 

Leave a Comment