De Todas Las Flores – Lyrics Meaning in English – Natalia Lafourcade

De todas las flores means out of all the flowers. This song is about how out of all the flowers the singer sowed with a loved one, only a few are left. This is meant to be a representation of how only a few of their memories are remembered anymore.

Singer: Natalia Lafourcade

De todas las flores que sembramos
Solo quedan unas encendidas
Cada mañana se preguntan
Cuándo llegarás para cantarles

Of all the flowers we sowed
Only a few are left
Every morning they wonder
When will you arrive to sing to them

De todas las lunas que miramos
Solo quedan algunas memorias
Cuando nos reímos, cuando nos tuvimos
En las calles de Madrid borrachos fuimos sin un rumbo fijo

Of all the moons we look at
Only a few memories remain
When we laughed, when we had each other
In the streets of Madrid drunk we went without a fixed course

Cuando nos bailamos, cuando nos perdimos
En esa canción que en nuestro antiguo mundo juntos comprendimos
En ese jardín de rosas buganvilias donde compartimos

When we danced, when we got lost
In that song that in our old world together we understood
In that bougainvillea rose garden where we share

De todas las flores que sembramos
Solo quedan unas encendidas
Cada mañana se preguntan
Cuándo llegarás para cantarles

Of all the flowers we sowed
Only a few are left
Every morning they wonder
When will you arrive to sing to them

Las lunas menguantes que nos observaron
Sobre mares lloran lágrimas sagradas
Como tu caricia, dulce como amarga
Deliciosas las mañanas, laberintos en las madrugadas

The waning moons that watched us
Overseas cry sacred tears
Like your caress, sweet as bitter
Delicious mornings, labyrinths at dawn

Como tu caricia, suave como espina
Se me va clavando sobre el pecho toda esta melancolía
En este jardín de rosas buganvilias sin tu compañía

Like your caress, soft as a thorn
All this melancholy is sinking into my chest
In this bougainvillea rose garden without your company

De todas las lunas que miramos juntos
Solo quedan algunas memorias
Cuando nos reímos, cuando nos tuvimos
En las calles de Madrid borrachos fuimos sin un rumbo fijo

Of all the moons we look at together
Only a few memories remain
When we laughed, when we had each other
In the streets of Madrid drunk we went without a fixed course

Cuando nos bailamos, cuando nos perdimos
En esa canción que en nuestro antiguo mundo juntos comprendimos
En ese jardín de rosas buganvilias donde compartimos
En ese jardín de rosas buganvilias donde nos perdimos

When we danced, when we got lost
In that song that in our old world together we understood
In that bougainvillea rose garden where we share
In that bougainvillea rose garden where we got lost

Leave a Reply

Your email address will not be published.