Cómo Te Atreves– Lyrics Meaning in English – Morat
In this song, the singer asks his ex how dare she come back into his life if she’s planning on leaving again. She used to lie to him and manipulate him in the past and he would always believe her, he’s come a long way since then.
Singer: Morat
Hoy me pregunto, ¿qué será de ti?
Te tuve cerca y ahora estás tan lejos
Pero prohibirme recordar lo nuestro es imposible
Es imposible
Today I wonder, what will be of you?
I had you close and now you’re so far
But forbidding myself from remembering ours is impossible
It’s impossible
No me perdono, sé que te perdí
Pero expiraron los remordimientos
Fui dictador y el no dejarte ir
Debió haber sido mi primer decreto
I can’t forgive myself, I know that I lost you
But the regrets expired
I was a dictator and not letting you go
Should have been my first decree
Cuatro años sin mirarte
Tres postales y un bolero
Dos meses y me olvidaste
Y ni siquiera me pensaste
Un 29 de febrero
For years without seeing you
Three postcards and a liar
Two months and you forgot me
And you didn’t even think of me
A 29 of February
Andan diciendo por la calle (Andan diciendo por la calle)
Que solo le eres fiel al viento (Que solo le eres fiel al viento)
El mismo que nunca hizo falta
Para levantar tu falda
Cada día de por medio
They go around saying on the streets (they go around saying on the streets)
That you’re only loyal to the wind (that you’re only loyal to the wind)
The same that was never needed
To lift your skirt
Every other day
¿Cómo te atreves a volver? (Oh-oh)
¿A darle vida a lo que estaba muerto?
La soledad me había tratado bien
Y no eres quien para exigir derechos
How dare you come back? (Oh-oh)
To give life to what was dead?
Solitude has treated me well
And you’re not one to demand rights
¿Cómo te atreves a volver? (Oh-oh)
¿Y a tus cenizas convertir en fuego?
Hoy mis mentiras veo caer
Que no es verdad que te olvidé
¿Cómo te atreves a volver?
How dare you come back? (Oh-oh)
And turn your ashes into fire?
Today I see my lies fall
It’s not true that I forgot you
How dare you come back?
¿Por qué volviste si te vas a ir?
Tantas mentiras que al final no veo
Nunca fui bueno para distinguir
Al fin y al cabo, siempre me las creo
Why did you come back if you’re going to go?
So many lies I can’t see the end
I was never good at distinguishing
At the end, I always believe them
Cuatro vidas me juraste
Tres “te odio” y un “te quiero”
Dos consejos para darte
Prefiero ser un cobarde
Que olvidarte de primero
Four lives you swore to me
Three “I hate you” and one “I love you”
Two advices to give you
I prefer being a coward
Than forgetting you first
Andan diciendo por la calle (Andan diciendo por la calle)
Que solo le eres fiel al viento (Que solo le eres fiel al viento)
El mismo que nunca hizo falta
Para levantar tu falda
Cada día de por medio
They go around saying on the streets (they go around saying on the streets)
That you’re only loyal to the wind (that you’re only loyal to the wind)
The same that was never needed
To lift your skirt
Every other day
¿Cómo te atreves a volver? (Oh-oh)
¿A darle vida a lo que estaba muerto?
La soledad me había tratado bien
Y no eres quien para exigir derechos
How dare you come back? (Oh-oh)
To give life to what was dead?
Solitude has treated me well
And you’re not one to demand rights
¿Cómo te atreves a volver? (Oh-oh)
¿Y a tus cenizas convertir en fuego?
Hoy mis mentiras veo caer
Que no es verdad que te olvidé
¿Cómo te atreves a volver?
How dare you come back? (Oh-oh)
And turn your ashes into fire?
Today I see my lies fall
It’s not true that I forgot you
How dare you come back?
¿Cómo te atreves a volver?
Me hiciste daño pero sigo vivo
Contigo yo me acostumbré a perder
Mi corazón funciona sin latidos, no
How dare you come back?
You hurt me but I’m still alive
With you I got used to losing
My heart functions without beats, no
¿Cómo te atreves a volver?
¿Y a tus cenizas convertir en fuego?
Hoy mis mentiras veo caer
Que no es verdad que te olvidé
¿Cómo te atreves a volver?
How dare you come back? (Oh-oh)
And turn your ashes into fire?
Today I see my lies fall
It’s not true that I forgot you
How dare you come back?
¿Cómo te atreves a volver?
How dare you come back?
No, no, no
No, no, no