LoveSpanish to English

506 – Lyrics Meaning in English – Morat & Juanes

“506” by Morat & Juanes is a heartfelt collaboration blending Latin pop and rock. The song narrates a story of longing, resilience, and the pursuit of love, with powerful vocals and a captivating melody.

Singer: Morat & Juanes

Tu número en un papel
Recuerdos de una canción
Tardes pretendiendo ver televisión

Your number on paper
Memories of a song
Afternoons pretending to watch television

Primero siente la piel
Y luego lo siente el corazón
Por ti iré a tu calle, me hace ver que

First, it feels the skin
And then the heart feels it
For you, I’ll go to your street, it makes me see that

Recuerdo por qué me enamoré
Recuerdo lo que te enamoró
Pero estoy llamando porque muero por saber

I remember why I fell in love
I recall what enamored you
But I’m calling because I’m dying to know

¿Cómo estás?
No sé por qué pero pensé en los dos
Moría de ganas de escuchar tu voz
Se siente igual, nada cambió
¿Cómo estás?
Sigues viviendo en el 506
Donde dejamos el primer amor
Con 16, todo cambió

How are you?
I don’t know why, but I thought of us
I was dying to hear your voice
It feels the same, nothing changed
How are you?
You’re still living in the 506
Where we left our first love
At 16, everything changed

Recuerdo por qué me enamoré
Recuerdo lo que te enamoró
Pero contestaste y ya se me olvidó por qué se acabó

I remember why I fell in love
I recall what enamored you
But you answered, and I already forgot why it ended

Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh (se acabó)
Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh (se acabó)
Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh
Se acabó

Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh (it’s over)
Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh (it’s over)
Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh
It’s over

Ayer jugamos a escondidas con otras intenciones
Hoy te encuentro escondida en más de 15 canciones
Y qué le voy a hacer (qué) si no te puedo ver (no)
Es apenas normal que me dan ganas de saber

Yesterday, we played hide and seek with different intentions
Today, I find you hidden in over 15 songs
And what am I going to do (what) if I can’t see you (no)
It’s just normal that I want to know

Si sigues yendo a Cartagena de vacaciones
Si todavía le tienes miedo a los aviones
Y qué le voy a hacer (qué) si no te puedo ver (no)
Es apenas normal que me dan ganas de saber

If you keep going to Cartagena for vacations
If you still fear airplanes
And what am I going to do (what) if I can’t see you (no)
It’s just normal that I want to know.

¿Cómo estás?
No sé por qué pero pensé en los dos
Yo moría de ganas de escuchar tu voz
Se siente igual, nada cambió
¿Cómo estás?
Sigues viviendo en el 506
Donde dejamos el primer amor
Con 16, todo cambió

How are you?
I don’t know why, but I thought of us
I was dying to hear your voice
It feels the same, nothing changed
How are you?
You’re still living in the 506
Where we left our first love
At 16, everything changed”

Recuerdo por qué me enamoré
Recuerdo lo que te enamoró
Pero contestaste y ya se me olvidó por qué se acabó
Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh (se acabó)
Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh (se acabó)
Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh
Se acabó

I remember why I fell in love
I recall what enamored you
But you answered, and I already forgot why it ended.
Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh (it’s over)
Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh (it’s over)
Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh
It’s over.

Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh (se acabó)
Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh (se acabó)
Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh
Se acabó

Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh (it’s over)
Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh (it’s over)
Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh
It’s over

Leave a Comment