FamilyFrench to English

C’est Si Beau – Lyrics Meaning in English – Corine

“C’est Si Beau,” means ‘it’s so beautiful’. The singer beautifully captures the profound emotions of carrying a child and experiencing the joys of motherhood. Through heartfelt lyrics, she expresses the depth of her love for her child and her intense desire to embrace the challenges and responsibilities of motherhood with all her heart, thereby encapsulating the sheer beauty and meaning of this transformative journey as she eagerly awaits the arrival of her little one.

Singer – Corine

Un élan naturel
Un frisson, un appel
Quelque chose dans le ventre
Qui fait “boum”, qui fait “bang”

A natural momentum
A shiver, a call
Something in the belly
That goes “boom”, that goes “bang”

Je n’ai plus peur de me dire que je veux un enfant en moi
Je n’pensais pas le sentir aussi fort dans mon corps
Qui parle tout bas

I’m no longer afraid to tell myself that I want a child inside me
I didn’t think I felt it so strong in my body
Who speaks softly

Le sol se dérobe, alors les vertiges, les frissons, les questions
Prennent le pas
Le pas vers l’inconnu qu’on ne contrôle, ne maîtrise, ne domine pas

The ground gives way, so dizziness, shivers, questions
Take over
The step towards the unknown that we do not control, do not master, do not dominate

Faire un enfant dans le monde, c’est si beau
C’est si beau, c’est si beau, si beau avec toi
Faire un enfant qui au monde appartient
Appartient, appartient, plus qu’à toi ou moi

To have a child in the world, it’s so beautiful
It’s so beautiful, it’s so beautiful, so beautiful with you
To have a child who belongs to the world
Belongs, belongs, more than to you or me

Faire un enfant dans le monde, c’est si beau
C’est si beau, c’est si beau, si beau avec toi
Faire cet enfant dans ce monde, c’est la vie
C’est la vie, c’est la vie, la vie qui se bat

To have a child in the world, it’s so beautiful
It’s so beautiful, it’s so beautiful, so beautiful with you
To have this child in this world, it’s life
It’s life, it’s life, life who fights

Un souffle, une étincelle
Une énergie nouvelle
La magie dans le ventre
Qui fait “boum”, qui fait “bang”

A breath, a spark
A new energy
The magic in the belly
Which goes “boom”, which goes “bang”

Je n’ai plus peur de te dire le désir que j’éprouve
Un enfant de toi
Je sais déjà que ces rires, ces délires, ces sourires
Feront le poids

I’m no longer afraid to tell you the desire I feel
A child of you
I already know that these laughs, these deliriums, these smiles
Will do the weight

Le poids face à l’arrogance, l’ignorance, les déviances
D’un monde qui perd la foi
Et qu’au-delà de nos craintes, l’évidence de ce souffle

The weight in the face of arrogance, ignorance, the deviations
Of a world that is losing faith
And that beyond our fears, the evidence of this breath

Nous porte déjà
Allez

We are already carrying
Go

Faire un enfant dans le monde, c’est si beau
C’est si beau, c’est si beau, si beau avec toi
Faire un enfant qui au monde appartient
Appartient, appartient, plus qu’à toi ou moi

To have a child in the world, it’s so beautiful
It’s so beautiful, it’s so beautiful, so beautiful with you
To have a child who belongs to the world
Belongs, belongs, more than to you or me

Faire un enfant dans le monde, c’est si beau
C’est si beau, c’est si beau, si beau avec toi
Faire cet enfant dans ce monde, c’est la vie
C’est la vie, c’est la vie, la vie qui se bat

To have a child in the world, it’s so beautiful
It’s so beautiful, it’s so beautiful, so beautiful with you
To have this child in this world, it’s life
It’s life, it’s life, life who fights

Faire un enfant dans le monde, c’est si beau
C’est si beau, c’est si beau si beau avec toi
Faire un enfant qui au monde appartient
Appartient, appartient, plus qu’à toi ou moi

To have a child in the world, it’s so beautiful
It’s so beautiful, it’s so beautiful, so beautiful with you
To have a child who belongs to the world
Belongs, belongs, more than to you or me

Faire un enfant dans le monde, c’est si beau
C’est si beau, c’est si beau, si beau avec toi
Faire cet enfant dans ce monde, c’est la vie
C’est la vie, c’est la vie, la vie qui se bat

To have a child in the world, it’s so beautiful
It’s so beautiful, it’s so beautiful, so beautiful with you
To have this child in this world, it’s life
It’s life, it’s life, the life that fights

Leave a Comment