French to EnglishLove

Meteo – Lyrics Meaning in English – Nej

Meteo signifies the weather. Each person has a destined journey in life and so has the singer. She talks of her rights as she takes a stand for herself moving on. She doesn’t want to look back at her past. 

Singer – Nej

Est-ce que tu me vois ? Est-ce que tu m’entends ?
À force de crier, j’en ai cassé ma voix
Je pense à toi de temps en temps
Même si c’est fini depuis longtemps

Do you see me ? Do you hear me ?
By dint of screaming, my voice broke
I think of you from time to time
Even if it’s been over for a long time

On me demande qu’est-ce que je te trouve
Qu’est-ce tu veux que je leur dise ?
Je suis sous ton emprise

They ask me what do I find you
What do you want me to do say?
I’m under your influence

Tu m’as fait du mal, je te pardonne
Entre toi et moi, y’a qu’une parole
Demande-moi je te donne (Donne, donne)

You hurt me, I forgive you
Between you and me, there’s only one word
Ask me I’ll give you (Give, give)

Quand j’te regarde je suis embêtée
Je te donnerais plus si affinité
Si tu veux que je reste, donne-moi la météo
Tu veux que je reste, donne-moi la météo

When I look at you, I’m annoyed
I’ll give you more if affinity
If you want me to stay, give me the weather
You want me to stay, give me the weather

Quand j’te regarde je suis embêtée
Je te donnerais plus si affinité
Si tu veux que je reste, donne-moi la météo
Tu veux que je reste, donne-moi la météo

When I look at you, I’m annoyed
I’d give you more if you like
If you want me to stay, give me the weather
You want me to stay, give me the weather

Mété-météo, mété-météo
Mété-météo, mété-météo
Mété-météo, mété-météo
Mété-météo, mété

Weather-weather, weather-weather
Weather-weather, weather- weather
Weather-weather, weather-weather
Weather-weather, weather

J’ai jeté les armes et fini en larmes
T’as tourné la page, mais pourquoi pas moi ?
Chacun son chemin, chacun son destin

I threw down my arms and ended up in tears
You’ve moved on, but why not me?
Each his way, each his own destiny

Je reste sûre que tu es le mien
Oli, oli, ya 3albi sur quel pied, quel pied je dois danser ?
Oli, oli, ya 3albi, tu sais, moi je n’aime pas trop forcer

I remain sure that you are mine
Olive, olive, ya 3albi on which foot, which foot should I dance?
Olive, olive, ya 3albi, you know, I don’t like to force too much

On me demande qu’est-ce que je te trouve
En vérité je n’ai plus rien à prouver
Et dans tes yeux je me retrouve
Mais je suis tombée (Tombée, tombée)

They ask me what do I find you
In truth I have nothing more to prove
And in your eyes I find myself
But I fell (Fallen, fell)

Quand j’te regarde je suis embêtée
Je te donnerais plus si affinité
Si tu veux que je reste, donne-moi la météo

When I look at you I’m annoyed
I would give you more if affinity
If you want me to stay, give me the weather

Tu veux que je reste, donne-moi la météo
Quand j’te regarde je suis embêtée
Je te donnerais plus si affinité

You want me to stay, give me the weather
When I look at you, I’m annoyed
I’ll give you more if affinity

Si tu veux que je reste, donne-moi la météo
Tu veux que je reste, donne-moi la météo

If you want me to stay, give me weather
You want me to stay, give me the weather

Mété-météo, mété-météo
Mété-météo, mété-météo
Mété-météo, mété-météo

Weather-weather, weather-weather
Weather-weather, weather-weather
Weather-weather, weather-weather

Mété-météo, mété

Weather-weather, weather

Mété-météo, mété-météo
Mété-météo, mété

Weather-weather, weather-weather
Weather-weather, weather

Leave a Comment