C’est Bientot La Fin – Lyrics Meaning in English – Mozart Opera Rock
The singer wants a world of his own where he can sing, dance and rejoice, without being judged against all odds.
Singer – Mozart Opera Rock
Ce soir, c’est le grand bal, mets du fard sur tes idées pâles
On va faire tanguer les étoiles, bien plus haut, bien plus haut, encore
Ce soir, c’est le grand jour, allons voir tomber les tambours
La fanfare des soldats de cour sonne faux, sonne faux, encore
Encore, encore, encore, encore, encore, encore, encore, encore
Tonight, it’s the big ball, put some paint on your pale ideas
We’re going to make the stars pitch, much higher, much higher, again
Tonight, it’s the big day, let’s see the drums fall
The brass band court soldiers ring false, ring false, again
Again, again, again, again, again, again, again, again
Allez, viens, c’est bientôt la fin de ce monde qui n’entend rien
Allez, viens sonner le tocsin, fais valser leurs vieux discours
Viens danser, c’est notre tour
Come on, come on, it’s soon the end of this world that hears nothing
Come on, come ring the tocsin, make their old speeches waltz
Come and dance, it’s our turn
Ce soir, c’est le grand soir, de velours nos rêves se parent
On accourt pour un nouveau départ
Bien plus beau, bien plus beau, encore
Encore, encore, encore, encore, encore, encore, encore, encore
Tonight is the big night, our dreams are adorned with velvet
We run for a new start
Much more beautiful, much more beautiful, again
Again, again, again, again, again, again, again, again
Allez, viens, c’est bientôt la fin de ce monde qui n’entend rien
Allez, viens, sonner le tocsin, fais valser leurs vieux discours
Viens danser, c’est notre tour
Come on, come on, it’s soon the end of this world that hears nothing
Come on, come on, sound the tocsin, make their old speeches waltz
Come and dance, it’s our turn
J’ai bu l’amour au souffle amer, j’ai vu les tours tomber sur terre
J’ai vu l’or noir saigner la mer, tous les regards vers l’éphémère
Je vois fleurir le jour nouveau, je crois le rire du fou là-haut
Je veux saisir tous les mystères et m’affranchir de l’éphémère, de l’éphémère
I drank love with bitter breath, I saw the towers fall to earth
I saw the black gold bleed the sea, all eyes towards the ephemeral
I see the new day bloom, I believe the laughter crazy up there
I want to grasp all the mysteries and free myself from the ephemeral, the ephemeral
Ce soir, c’est le grand bal, mets du fard sur tes idées pâles
On va faire tanguer les étoiles, bien plus haut, bien plus haut
Tonight, it’s the big ball, put some makeup on your pale ideas
We’re going to make the stars pitch, much higher, much higher
Allez, viens, c’est bientôt la fin de ce monde qui n’entend rien
Allez, viens sonner le tocsin, fais valser leurs vieux discours
Viens danser, c’est notre tour
Come on, come on, it’s soon the end of this world that hears nothing
Come on, come ring the tocsin, make their old speeches waltz
Come and dance, it’s our turn
Allez, viens, c’est bientôt la fin de ce monde qui n’entend rien
Allez, viens sonner le tocsin, aimons-nous sur leurs décombres
Aimons-nous pour un nouveau monde
Come on, come on, it’s soon the end of this world that hears nothing
Come on, come ring the tocsin, let’s love each other on their rubble
Let’s love each other for a new world