French to EnglishLife

Becane – Lyrics Meaning in English – YAME

Becane translates to ‘bike’. The song reflects on the artist’s mindset and approach to life, emphasizing a disregard for societal norms and a focus on personal determination. The lyrics convey a sense of confidence and independence, rejecting criticism and gossip.

Singer – YAME

Bitch, ça fait très très longtemps que j’y pense
À comment se mettre bien, moi, j’ai pas ton élan
N’écoute jamais les “on dit”
Ceux qui jactent n’ont pas vu la vie au travers de ton monde

Bitch, I’ve been thinking about this for a long, long time
How to get on well, I don’t have your momentum
Never listen to the “people say”
Those who gossip haven’t seen life through your world

J’ai beau parler dans leur langue
Mais faut croire qu’ils n’entendent que le langage de la violence
J’me faufile en balle, sans les mains
Tu m’as pas vu bégayer quand fallait passer le lent

I may speak in their language
But you have to believe that they only hear the language of violence
I sneak around like a ball, without hands
You didn’t see me stutter when I had to pass the slow

Sankara, Cheikh Anta, négro, j’ai choisi mes modèles
C’est fiable comme un moteur allemand
En indé’, sans carats, sans chicots
Oui, je fais quer-cro bien plus que les grands de tes grands

Sankara, Cheikh Anta, nigga, I chose my models
It’s reliable like a German engine
In indie’, without carats, without snags
Yes, I crunch much more than the big ones of your big ones

J’les téma pas, ils sont pas concentrés
J’attends pas la passe, ils peuvent pas centrer
J’suis Bantu, me parle pas de basané
On n’est pas v’nus ici pour se pavaner

I don’t bother them, they’re not concentrated
I’m not waiting for the pass, they can’t centre
I’m a Bantu (heritage), don’t talk to me about selfishness
We didn’t come here to strut

Remballe ta C, j’ai mes CC (remballe ta C, j’ai mes CC)
J’tourne la poignée, j’froisse le temps (j’tourne la poignée, j’froisse le temps)
J’roule comme si quelqu’un m’attend (j’roule comme si quelqu’un m’attend)

Pack up your C, I have my CC (pack up your C, I have my CC)
I turn the handle, I twist time (I turn the handle, I twist time)
I ride as if someone is waiting for me (I ride as if someone is waiting for me)

J’cale l’pétard entre mes dents (j’cale l’pétard entre mes dents)
Bah ouais, bah ouais

I put the firecracker between my teeth (I put the firecracker between my teeth)
Well yeah, well yeah

J’sors la bécane, di-di-da-da, j’fume la beuh
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux, sa mère
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer

I take out the bike, di-di-da-da, I smoke the weed
I don’t give a damn if it’s dangerous, his mother
I only see bars, iron bars

La bécane crie et j’sors de l’enfer
Sur un gros fer, bah ouais

The bike screams and I’m coming out of hell
On a big iron, well yeah

J’sors la bécane, di-di-di-didi, j’fume la beuh
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux, sa mère
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer

I take out the bike, di-di-di-didi, I smoke weed
I don’t give a damn if it’s dangerous, his mother
I only see bars, iron bars

La bécane crie et j’sors de l’enfer
Sur un gros fer, bah ouais, bah ouais

The bike screams and I’m coming out of hell
On a big iron, well yeah, well yeah

L’akra aide à focaliser (l’akra aide à focaliser)
La haine que j’ressens dans mes pensées (la haine que j’ressens dans mes pensées)
Dans ce business balisé, ah yeah (dans ce business balisé)
J’sors la bécane-cane, woo

The sharpness helps to focus (the sharpness helps to focus)
The hatred that I feel in my thoughts (the hatred that I feel in my thoughts)
In this marked business, ah yeah (in this marked business)
I’m going out the bike-cane, woo

J’sors la bécane-cane, woo
Cane, di-di-da-da, j’fume la beuh
J’sors la bécane, di-di-da-da
J’fume la beuh

I’m taking out the bike-cane, woo
Cane, di-di-da-da, I’m smoking the weed
I’m taking out the bike, di-di-da-da
I’m smoking the weed

J’sors la bécane, di-di-da-da, j’fume la beuh
J’m’en bats les couilles, c’est dangereux, sa mère
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer

I take out the bike, di-di-da-da, I smoke the weed
I don’t give a damn, it’s dangerous, his mother
I only see bars, iron bars

La bécane crie et j’sors de l’enfer
Sur un gros fer, bah ouais

The bike screams and I’m coming out of hell
On a big iron, well yeah

J’sors la bécane, di-di-di-didi, didi
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux, sa mère
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
La bécane crie et j’sors de l’enfer

I take out the bike, di-di-di-didi, didi
I don’t give a damn if it’s dangerous, his mother
I only see bars, iron bars
The bike screams and I get out hell

Sur un grand fer, ah bah ouais, bah ouais (ah bah ouais, bah ouais)
Bah ouais, bah ouais
Hmm, hmm

On a big iron, ah bah yeah, bah yeah (ah bah yeah, bah yeah)
Bah yeah, bah yeah
Hmm, hmm

Leave a Comment