B PraakPunjabi to English

Baarish Ki Jaaye – Lyrics Meaning in English – B Praak

Baarish Ki Jaaye – Lyrics Meaning in English – B Praak

Singer: B Praak  
Music: B Praak  
Lyrics: Jaani 

Yeh Suraj Se Bhi Keh Do 
Ke Apni Aag Bujha Ke Kare 
Yeh Suraj Se Bhi Keh Do 
Ke Apni Aag Bujha Ke Kare 

Tell this sun also 
That talk after calming your fire 
Tell this sun also 
That talk after calming your fire 

Agar Usse Baatein Karni Hai 
Toh Phir Nazar Jhuka Ke Kare 
Toh Phir Nazar Jhuka Ke Kare 

If you want to talk with her 
Then talk by bowing your eyes 
Then talk by bowing your eyes 

Taare Uske Hath Mein Hone Hi Chahiye 
Jugnu Uske Sath Mein Sone Hi Chahiye 
Oh khushbuon Se Uski Sifarish Ki Jaaye 
Oh khushbuon Se Uski Sifarish Ki Jaaye 
Sifarish Ki Jaaye 

Stars should be in her hands 
Fireflies should sleep with her 
Recommend her to fragrances 
Recommend her to fragrances 
Recommend her 

Aye Khuda Tu Bol De Tere Baadalon Ko 
Aye Khuda Tu Bol De Tere Baadalon Ko 
Mera Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye 
Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye 

Oh god, tell your clouds 
Oh god, tell your clouds 
My friend is laughing, let it rain 
Friend is laughing, let it rain 

Yeh Suraj Se Bhi Keh Do 
Ke Apni Aag Bujha Ke Kare 
Agar Usse Baatein Hain Karni 
Toh Nazrein Jhuka Ke Kare 

Tell this sun also 
That talk after calming your fire 
If you want to talk with her 
Then talk by bowing your eyes 

Ho Yeh Suraj Se Bhi Keh Do 
Apni Aag Bujha Ke Kare 
Agar Usse Baatein Karni Hain 
Toh Nazrein Jhuka Ke Kare 

Tell this sun also 
That talk after calming your fire 
If you want to talk with her 
Then talk by bowing your eyes 

Mohabbat Jaani Ki Poori Khwahish Ki Jaaye 
Mohabbat Jaani Ki Poori Khwahish Ki Jaaye 
Khwahish Ki Jaaye 

She’s Jaani’s (Lyricist) love, fulfil her all wishes 
She’s Jaani’s love, fulfil her all wishes 
All wishes 

Aye Khuda Tu Bol De Tere Baadalon Ko 
Aye Khuda Tu Bol De Tere Baadalon Ko 
Mera Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye 
Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye 

Oh god, tell your clouds 
Oh god, tell your clouds 
My friend is laughing, let it rain 
Friend is laughing, let it rain 

Haaye Aashiq Ho Jaane Mein 
Kitna Waqt Lagta Hai 
Rab Ke Ghar Mein Aane Mein 
Kitna Waqt Lagta Hai 

How long does it take 
To become a lover 
How long does it takes  
To come to the doorsteps of god 

Dekha Usey Toh Yeh Maloom Hua 
Ke Jannat Ko Paane Mein 
Kitna Waqt Lagta Hai 

When I saw her then I came to know 
That it takes long time to 
Get heaven 

Yeh Zamana Jaane Na Kya Kara Sakti Hai 
Oh Yaar Mere Ki Nazrein Hai 
Dariya Dooba Sakti Hai 

This world does not know what you can make do 
It’s my friends’ eyesight 
It can even sink the river 

Uska Bas Chale Toh Saara Dariya Pee Jaaye 
Uska Bas Chale Toh Saara Dariya Pee Jaaye 

If it’s into her hands, she could even drink the whole river 
If it’s into her hands, she could even drink the whole river 

Aye Khuda Aye Khuda 
Aye Khuda Tu Bol De Tere Baadalon Ko 
Mera Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye 
Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye 

Oh god, oh god 
Oh god, tell your clouds 
My friend is laughing, let it rain 
Friend is laughing, let it rain 

Aye Khuda Tu Bol De Tere Baadalon Ko 
Mera Yaar Hass Raha Hai Barish Ki Jaye 
Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye 
Baarish Ki Jaaye 

Oh god, tell your clouds 
My friend is laughing, let it rain 
Friend is laughing, let it rain 
Let it rain 

Na Duniya Ke Liye Likhte 
Na Mere Liye Likhte 
Na Duniya Ke Liye Likhte 
Na Mere Liye Likhte 

Neither he writes for the world 
Nor he writes for me 
Neither he writes for the world 
Nor he writes for me 

Ha Ha-Haa 

Ghalib Zinda Hote Toh Tere Liye Likhte 
Ghalib Zinda Hote Toh Tere Liye Likhte 
Tere Liye Likhte.. 

If Ghalib (Mirza Ghalib, last great and influential poet) would have been alive, today; he might have been writing for you 
If Ghalib would have been alive, today; he might have been writing for you 
He might have been writing for you 

Leave a Comment