Korean to EnglishLove

Are We Just Friends – Lyrics Meaning In English – Sondia

This song portrays the feelings of hesitation and uncertainty in a relationship. The lyrics express the longing to understand each other’s true feelings and the fear of losing the connection they have. The protagonist wonders if their heart reaches the other person and contemplates the possibility of their relationship progressing beyond friendship.

Singer(s): 손디아(Sondia)
Lyricist(s): 손디아(Sondia)
Composer(s): 손디아(Sondia)

Neoreul saeng-gakamyeon nae gaseumeun bulgge muldeureo
Jeone eopsdeon beoleush-i saeng-gin geoscheoleom
Yaksogira hagin jogeum ileun seoro dareun mid-eum

When I think of you, my heart turns red
Like a new habit that I’ve developed
Calling it a promise may be a little premature, our beliefs are different

Al su eobsneun ne mam-i geokjeongdoenabwa
Nega useul ttaemyeon mollae nae mameul billeo
Dasin sesang-e dachiji mallago
Nae ma-eum-i deullyeoss-eulkka
Nae ma-eumdo neowa gatdan geol

I’m worried about your unknown feelings
When you smile, secretly I lend my heart to you
Never get hurt in this world,
I wonder if my heart reached you
My heart is just like yours

Ajik motdahan uri yaegin mirwo-dulge
Nega eobs-euljido moleuni
Bappeun gyejeolcheoleom uri duldo byeonhaegagetji
Solansuleon neowa na gieogman dugo

Our unfinished conversation, I’ll postpone it
Because I don’t know if you’ll be there
Like busy seasons, we’ll change too
Leaving behind the noisy you and me, just memories

Soneul jab-eul mankeum ttalana-seon nae mam mallilyeoda
Waenji moleul seulpeum-i gaseum-e beonjyeo
Eonjebuteo ulin seoroleul balabwass-eulkka
Ulin yeojeonhi chinguilppunilkka

As I tried to reach out my hand to hold yours, I hesitated
Some unknown sadness spreads in my heart
Since when did we start looking at each other?
Are we still just friends?

Nae ma-eum-i deullyeoss-eulkka
Nae ma-eumdo neowa gatdan geol
Ajik motdahan uri yaegin eotteohge doelkka
Naega eobsdamyeon neon eotteohge halkka

I wonder if my heart reached you
My heart is just like yours
What will happen to our unfinished conversation?
What will you do if I’m not there?

Ne ma-eum da deullijanh-a
Neon nal wihae gidaligetji
Naega neuldolog meolli tteonan binjalido
Geugeosmajeo nain geoscheoleom
Ulin geujeo chinguppunilkka

I can hear your heart
You’ll wait for me, right?
Even the empty space that I left by leaving late
You consider it as mine too
Are we just friends?

Leave a Comment