Korean to EnglishLove

An Old Love Story – Lyrics Meaning in English – KCM

The song is a heartfelt confession of love and gratitude towards someone special. The lyrics depict the narrator’s admiration for a girl they saw a long time ago and their deep affection for her.

Singer(s):강창모(Kang Chang-mo)
Lyricist(s):강창모(Kang Chang-mo)
Composer(s): 강창모(Kang Chang-mo)

Aju oraeeon nuni keodaran sonyeo-reul bwass-eo
Gin saengmeoli-e yeppeun gyobog-i neomu jal eoull-eoss-eo
Neo-ui geulimja-leul ttala geol-eoss-ji
Dugeundae-neun gaseum mollae gamchumyeo

A long time ago, I saw a girl with big eyes
The school uniform looked so good on her long hair
I followed your shadow secretly
My heart was pounding, hidden away

Eoneusae neoneun nuni ttaseuhan sungnyeo-ga dwaess-eo
Aleumdawoom-e muldeul-eoganeun neoleul balabomyeonseo
Neoneun sin-i jusin seonmul-ilago, chugbog-ilgeolago
Gamsahae

Before I knew it, you became a warm-hearted lady
Looking at you becoming immersed in beauty
You’re a gift from God, a blessing
Thank you

Gamhi salanghandago malhalkka
Jogeum deo gidalyeobolkka
Geuleohge meolli-seo neol salanghaewass-eo
Naegen neomuna sojunghan neo
Dagaseol sudo eobs-eossdeon na
Geulaedo na ileohge haengboghang-eolg-eol

Should I dare to say I love you?
Should I wait a little longer?
I have loved you from afar like this
You are so precious to me
I couldn’t approach you
But still, I am this happy

Ajigdo naneun neoui dwieseo aetae-ujiman
Sigani heulleo aju meon hultnal geuttaen yaegi haejulge
Niga eolmana nal usge haessneunji, seollege haessneunji
Gamsahae oh yeah

Even now, I’m burning up behind you
But someday, a long time from now, I will tell you
How much you made me smile, how much you made my heart flutter
Thank you, oh yeah

Gamhi salanghandago malhalkka
Jogeum deo gidalyeobolkka
Geuleohge meolli-seo neol salanghaewass-eo
Naegen neomuna sojunghan neo
Dagaseol sudo eobs-eossdeon na
Geulaedo na ileohge haengboghang-eolg-eol

Should I dare to say I love you?
Should I wait a little longer?
I have loved you from afar like this
You are so precious to me
I couldn’t approach you
But still, I am this happy

Gakkeumeun dulyeoun geoya
Hoksilado naega neol ijeulkka-bwa

Sometimes, I’m afraid
That I might forget you

Geudae solichyeo ileum bulleul-kka
Geuleom nae sarang deullilkka
Geuleohge meolli-seo na mangseol-yeowass-eo
Naege sesang-eul seonmulhan neo (I do not cry)
Mu-eosdo jul su eobs-eossdeon neo
Geulaeseo na useodo nunmul-ingol

Should I shout your name out loud?
Will my love reach you then?
I hesitated from a distance like this
You, who gave me the world (I do not cry)
I couldn’t give you anything in return
So, even when I smile, it’s tears

Leave a Comment