French to EnglishLove

Amour De Jeunesse – Lyrics Meaning in English – 313

The singer and the loved one had been pressurized to break-up and it turns that the societal storms add to their further separation.

Singer – 313

Nos âmes se brisent comme du cristal
Perles de larmes sur ton visage
Hey

Our souls are breaking like crystal
Beads of tears on your face
Hey

Ce n’est qu’un amour de jeunesse

It’s just a love of youth

On était jeunes, on déconnait
Quand nos regards se sont croisés
Je n’ai pas su les détourner
C’est son coeur que j’ai détourné
Des blessures que je ne peux soigner
On s’est aimé puis détesté
Mais
Ce n’est qu’un amour de jeunesse
Ce n’est qu’un amour de jeunesse
On était jeunes on déconnait
Quand nos regards se sont croisés
Je n’ai pas su les détourner
C’est son coeur que j’ai détourné
Des blessures que je ne peux soigner
On s’est aimé puis détesté
Mais
Ce n’est qu’un amour de jeunesse

We were young, we were kidding
When our eyes met
I didn’t know how to divert them
It’s his heart that I diverted
Wounds that I can’t heal
We loved each other then hated
But
It’s only a love of youth
It’s only a love of youth
We were young we were kidding
When our eyes met
I did not know how to divert them
It is his heart that I diverted
Wounds that I cannot
We loved each other then hated
But it’s only a love of youth

On était deux
Juste toi et moi( juste toi et moi )
Unis pour la vie
C’est ce qu’on se disait sous les draps
Eux
Ne voulaient pas( ne voulaient pas )
Que je fasse parti de la famille
Ils t’ont éloigné de moi
Je me rappelle de la première fois
Ton corps réchauffait le mien dans le froid
On contemplait les étoiles sur ton toit
Je me rappelle de la dernière fois
Devinant ta silhouette dans le noir
Ton souvenir hante mes pensées tous les soirs
On était deux et plus on s’entendait
Et plus on s’attendait
Plus on s’étendait
En attendant le feu ardent du jour

We were two
Just you and me (just you and me)
United for life
That’s what we said to each other under the sheets
Them
Didn’t want (didn’t want)
Me to be part of the family
They took you away of me
I remember the first time
Your body warmed mine in the cold
We contemplated the stars on your roof
I remember the last time
Guessing your silhouette in the dark
Your memory haunts my thoughts every night
We were two and more We got along
And the more we expected
The more we stretched out
Waiting for the blazing fire of the day

Eux
Ils nous ont séparés
On n’a pas pu parer
Ce qu’ils avaient préparé
Ces enfoirés
Maintenant ils te font la cour

Them
They separated us
We couldn’t parry
What they had prepared
These motherfuckers
Now they’re courting you

Ce n’est qu’un amour de jeunesse
On était jeunes on déconnait
Quand nos regards se sont croisés
Je n’ai pas su les détourner
C’est son coeur que j’ai détourné
Des blessures que je ne peux soigner
On s’est aimé puis détesté
Mais
Ce n’est qu’un amour de jeunesse
Ce n’est qu’un amour de jeunesse
On était jeunes on déconnait

It’s only a love of youth
We were young we were messing around
When our eyes met
I didn’t know how to divert them
It’s her heart that I diverted
Wounds that I can’t heal
We loved each other then hated
But
It’s only a love of youth
It’s only a love of youth
We were young, we were kidding

Quand nos regards se sont croisés
Je n’ai pas su les détourner
C’est son coeur que j’ai détourné
Des blessures que je ne peux soigner
On s’est aimé puis détesté
Mais
Ce n’est qu’un amour de jeunesse

When our eyes met
I didn’t know how to divert them
It’s her heart that I diverted
Wounds that I can’t heal
We loved each other then hated
But
It’s only a love of youth

Elle fait la belle
On fait la paire
Même dans la perdition
On fait l’amour
On fait la guerre
Même sans leur permission
Il est tard
On pique une tête dans l’étang
Dans le noir

She looks beautiful
We make a pair
Even in perdition
We make love
We make war
Even without their permission
It’s late
We take a dip in the pond
In the dark

On est sorti de vos rangs
Ce n’est qu’un amour de jeunesse
Loin du profil de jeune aisé
On se donne beaucoup dans pas grand chose
La douleur de l’un est celle de l’autre
Fume la vie comme un long cigare
Vie dangereuse comme un sicario
On doit ralentir il n’est pas si tard
J’ai trou de mémoire comme une dent carié
Tout est mort
Tout est mort
J’ai pris la faute
Tout est mort
Tout est sale
À toi la faute
Tu n’es qu’un amour de jeunesse bae
Une illusion dans un trip de MD
Le coeur entre les dents

We left your ranks
It’s only a love of youth
Far from the profile of a well-to-do young man
We give ourselves a lot in not much
The pain of one is that of the other
Smokes life like a long cigar
Life dangerous like a hit-man
We have to slow down it’s not so late
I have a memory lapse like a decayed tooth
Everything is dead
Everything is dead
I took the fault
Everything is dead
Everything is dirty
Your fault
You are not than a love of youth bae
An illusion in an unknown trip

The heart between the teeth

J’ai trop souffert
Mon coeur en éclat doit se ressouder

I’ve suffered too much
My broken heart must be re-united

Ce n’est qu’un amour de jeunesse
On était jeunes on déconnait
Quand nos regards se sont croisé
Je n’ai pas su les détourner
C’est son coeur que j’ai détourné
Des blessures que je ne peux soigner
On s’est aimé puis détesté
Mais
Ce n’est qu’un amour de jeunesse
Ce n’est qu’un amour de jeunesse
On était jeunes on déconnait
Quand nos regards se sont croisé
Je n’ai pas su les détourner
C’est son coeur que j’ai détourné

It’s only a love of youth
We were young we were kidding
When our eyes met
I didn’t know how to divert them
It’s his heart that I diverted
Wounds that I can’t heal
We loved each other then hated
But
It’s only a love of youth
It’s only a love of youth
We were young we messed around
When our eyes met
I didn’t know how to turn them away
It’s her heart that I turned away

Des blessures que je ne peux soigner
On s’est aimé puis détesté
Mais
Ce n’est qu’un amour de jeunesse

Wounds that I can’t heal
We loved then hated
But
It’s only a love of youth

Leave a Comment