LoveSpanish to English

Amantes – Lyrics Meaning in English – Greeicy Ft. Mike Bahía

“Amantes” (Lovers) by Greeicy Ft. Mike Bahía is a passionate Latin pop song that explores the intense emotions of forbidden love. The lyrics reveal a secret affair, accompanied by Greeicy and Mike Bahía’s emotive vocals and captivating melodies.

Singer: Greeicy Ft. Mike Bahía

Eh eh eh, eh eh eh eh
Eh eh eh, eh eh eh
Eh eh eh, eh eh eh eh
Eh eh eh, eh eh eh

Si lo nuestro no está bien
Sin querer uno se enamora
Si contigo, yo la paso bien
Así sea por un par de horas
(Por un par de horas a solas, Mike Bahía)

If what we have isn’t right
Unintentionally, one falls in love
If I enjoy myself with you
Even if it’s just for a couple of hours
(For a couple of hours alone, Mike Bahía)

Somos amantes, inocentes de lo que estamos sintiendo
Tengamos un secreto y que nadie sepa de eso

We are lovers, innocent of what we are feeling
Let’s have a secret, and let no one know about it

Lo hace más interesante, lo sé
Apaga el celular, que nadie nos moleste
Donde nadie nos encuentre, voy a llevarte

It makes it more interesting, I know
Turn off your phone, so no one disturbs us
Where no one can find us, I’m going to take you

Amantes, aunque pertenecemos a camas diferentes
Aunque juzgue la gente
Somos amantes, aunque pertenecemos a camas diferentes
Ya no importa la gente

Lovers, even though we belong to different beds
Even if people judge us
We are lovers, even though we belong to different beds
People don’t matter anymore.

Si lo nuestro no está bien (No está bien)
Sin querer uno se enamora (Sin querer uno se enamora)
Si contigo yo la paso bien (Tú sabes que la paso bien)
Así sea por un par de horas (Por un par de horas a solas)

If what we have isn’t right (It’s not right)
Unintentionally, one falls in love (Unintentionally, one falls in love)
If I enjoy myself with you (You know that I enjoy myself)
Even if it’s just for a couple of hours (For a couple of hours alone)

¿Quiénes son ellos para juzgar lo de nosotros?
Sé que suena un poco loco, pero contigo la paso bien
Si me preguntan, ¿por qué lo hice?
Él llenó mis tardes grises
¿Y al corazón quién lo contradice?

Who are they to judge what we have?
I know it sounds a bit crazy, but with you, I enjoy myself
If they ask me why I did it
He filled my gray afternoons
And who contradicts the heart?

¿Y si le pido que sea mi nena?
Poder para siempre tenerla
Sabes que quiero pero el destino nos volvió

And if I ask her to be my girl?
To have her forever
You know I want it, but destiny turned us away.

Amantes, aunque pertenecemos a camas diferentes
Aunque juzgue la gente
Somos amantes, aunque pertenecemos a camas diferentes
Ya no importa la gente

Lovers, even though we belong to different beds
Even if people judge us
We are lovers, even though we belong to different beds
People don’t matter anymore

Si lo nuestro no está bien (Lo nuestro no está bien)
Sin querer uno se enamora (Sin querer se enamora)
Si contigo yo la paso bien (Si contigo la paso bien)
Así sea por un par de horas (Por un par de horas a solas)

If what we have isn’t right (What we have isn’t right)
Unintentionally, one falls in love (Unintentionally falls in love)
If I enjoy myself with you (If I enjoy myself with you)
Even if it’s just for a couple of hours (For a couple of hours alone)

Si lo nuestro no está bien (No está bien)
Sin querer uno se enamora (Sin quererlo se enamora)
Si contigo yo la paso bien (Tú sabes que la paso bien)
Así sea por un par de horas (Aunque sea solo por unas horas)

If ours is not right (It’s not right)
Without intending, one falls in love (Without intending, one falls in love)
If I have a good time with you (You know I have a good time)
Even if it’s just for a couple of hours (Even if it’s just for a few hours)

Greeicy
Greeicy
Mike Bahía
Dímelo Juanca, oh
Original music

Leave a Comment