Allie – Lyrics Meaning in English – Floran
The term “Allie” is a derivative of the word “ally,” signifying a strong bond and partnership. The singer longs to spend eternity with his beloved, aiming to help her recognize his significant role in her life. Regardless of any obstacles, the singer vows to remain steadfast present for his beloved.
Singer – Floran
Dis-moi ce qu’il te reste quand tout s’est écroulé
Tu peux compter sur moi, non, j’te lâcherais pas
J’ai pris un aller simple c’est dans ton cœur qu’j’me suis retrouvé
Je serais jamais loin si t’as besoin d’moi
Tell me what you have left when everything has collapsed
You can count on me, no, I won’t let you go
I took a one-way ticket I found myself in your heart
I’ll be never far if you need me
J’te laisserai jamais sous l’eau, repartir à zéro
J’mettrais ma vie en pause si c’est ça qu’il te faut
Nan, j’te laisserai jamais solo, notre histoire sur ta peau
N’écoute pas ce qu’ils disent, ils veulent détruire notre empire
I’ll never leave you underwater, start over
I’ll put my life on hold if that’s what you need
Nah, I’ll never leave you alone, our story on your skin
Don’t listen to what they say, they want to destroy our empire
Moi j’prends tous tes défauts même si j’suis pas de taille
J’encaisserais les coups, si c’est pour toi j’crains plus les balles
S’il faut j’prendrais les armes et j’oublierais mon égo
Si je vois tes larmes, j’les essuierais avec mes mots
Me, I take on all your faults even if I’m not big enough
I’d take the hits, if it’s for you I’m not afraid of bullets anymore
If necessary, I’d take up arms and I’d forget my ego
If I see your tears, I would wipe them away with my words
J’serai ton allié
J’couvrirai tes arrières, je seras là si ça tourne mal
J’serai ton allié
I’ll be your ally
I’ll cover your back, I’ll be there if things go wrong
I’ll be your ally
Peu importe la bataille, tu seras jamais seule à combattre
J’serai ton allié
J’serai ton allié
No matter the battle, you’ll never be fighting alone
I’ll be your ally
I’ll be your ally
Où est passé ton sourire? J’donnerais tout pour l’retrouver
J’ai jamais su te dire à quel point j’suis fier
De tous tes sacrifices et de l’amour qu’on s’est donné
Non, j’t’abandonnerais pas, même un genou à terre
Where did your smile go? I would give everything to find it
I never knew how to tell you how proud I am
Of all your sacrifices and the love we gave each other
No, I wouldn’t abandon you, even a knee down
J’t’en fais la promesse
Je traverserais l’enfer
T’es la plus belle de mes faiblesses
C’est mon dernier repère
I promise you
I’ll go through hell
You’re the most beautiful of my weaknesses
It’s my last landmark
Moi j’prends tous tes défauts même si j’suis pas de taille
J’encaisserais les coups, si c’est pour toi, j’crains plus les balles
S’il faut j’prendrais les armes et j’oublierais mon égo
Si je vois tes larmes, j’les essuierais avec mes mots
Me, I take on all your faults even if I’m not big enough
I’ll take the hits, if it’s for you, I’m not afraid of bullets anymore
If necessary, I’ll take up arms and I’ll forget my ego
If I see your tears, I would wipe them away with my words
J’serai ton allié
J’couvrirai tes arrières, je seras là si ça tourne mal
J’serais ton allié
I’ll be your ally
I’ll have your back, I’ll be there if things go wrong
I’ll be your ally
Peu importe la bataille, tu seras jamais seule à combattre
J’serai ton allié
J’serai ton allié
No matter the battle, you’ll never be fighting alone
I’ll be your ally
I’ll be your ally