ExFrench to English

Abdomen – Lyrics Meaning in English – Jok’Air

The song takes the singer down the years where he once used to love the girl and was ditched by her hatred towards him. He still waits for her to return with every passing day, even after knowing that her life rests in someone else’s bed.

Singer – Jok’Air

Jok’air
Big Daddy Jok, hey (ouh yeah, hey)

Jok’air
Big Daddy Jok, hey (ouh yeah, hey)

On se faisait confiance, on s’est trahi
Moi, pendant que j’t’aimais, tu m’as haïs (haïs)
J’t’ai connu, t’étais qu’une jeune fille
Moi, personne dans le monde d’la musique
T’as vécu chez ma mère (mère) j’ai dormi chez ton père
J’ai connu tes grands-parents maternels et paternels (ouh yeah)
Que notre histoire fut belle mais c’qui est beau est rarement éternel
On faisait l’amour pendant des heures (des heures)
Des heures et des heures (des heures et des heures)
T’aimais les, qu’on mixe en violence et douceur
L’amour est une épreuve et nous en étions la preuve
Je fus la cause d’tes plus grandes peurs et toi la muse d’mes plus belles œuvres
J’le faisais pour nous, nique la célébrité
J’ai pris la route, j’ai chanté tout l’été
À mon retour, j’savais plus qui t’étais
T’as changé dans les bras d’un autre, tu m’as quitté
Là j’parle pour toi, jeune négro dans le tiek
Si t’as trouvé le bonheur avec une femme qui t’aime
Prends soin d’elle et fais en sorte qu’elle reste, parce que ça blesse

We trusted each other, we betrayed each other
Me, while I loved you, you hated me (hated)
I knew you, you were only a young girl
Me, nobody in the world of the music
You lived with my mother (mother) I slept with your father
I knew your maternal and paternal grandparents (ouh yeah)
That our story was beautiful but what is beautiful is rarely eternal
We made love for hours (hours)
Hours and hours (hours and hours)
You loved them, that we mixed in violence and gentleness
Love is a test and we were the proof
I was the cause of your greatest fears and you the muse of my most beautiful works
I did it for us, fuck the fame
I took to the road, I sang all summer
When I came back, I no longer knew who you were
You changed in the arms of another, you left me
There I speak for you , young nigga in the mess
If you found happiness with a woman who loves you
Take care of her and make sure she stays, because it hurts

J’étais là pour elle, mon négro
(J’étais là pour elle, mon négro)
Les fois où j’étais absent c’était à cause de mon boulot
(C’était à cause de mon boulot)
Moi je voulais juste transformer mes flows en euros
(Transformer mes flows en euros)
À l’heure où tu m’écoutes, elle baise sûrement avec un autre
(Elle baise sûrement avec un autre)
Et ça ça m’blesse, ça laisse des douleurs à l’abdomen
Elle m’a laissé seul face à moi-même
Je sais qu’j’dois l’oublier, j’te jure qu’j’essaye
Avec des autres mais ce n’est pas la même
Ça laisse des douleurs à l’abdomen
Elle m’a laissé seul face à moi-même
Je sais qu’j’dois l’oublier, j’te jure qu’j’essaye
Avec des autres mais ce n’est pas la meme

I was there for her, my nigga
(I was there for her, my nigga)
The times I was away it was because of my job
(It was because of my job)
Me, I just wanted to transform my flows into euros
(Transform my flows into euros)
At a time when you’re listening to me, she’s probably fucking with another
(She’s probably fucking with another)
And that hurts me, it leaves pain in my abdomen
She left me alone in front of myself
I know I must forget her, I swear to you that I try
With others but it’s not the same
It leaves pain in the abdomen
She left me alone with myself,
I know I have to forget, I swear to you that I try
With others but it’s not the same

Dans la magie des premiers jours
On s’était dit des mots d’amour
Comme K-Reen et Oxmo Puccino
J’avoue qu’j’n’ai pas toujours été réglo
J’ai joué, j’ai perdu comme au casino
Elle l’ignore mais je l’aime toujours
Seul dans mon lit j’attends son retour
Elle est sûrement dans le lit d’un autre
J’vis dans l’noir et blanc comme un piano
Au fond d’une impasse comme Al Pacino

In the magic of the first days
We had said words of love
Like K-Reen and Oxmo Puccino
I admit that I was not always legit
I gambled, I lost like at the casino
She, I don’t know but I still love her
Alone in my bed I’m waiting for her return
She’s probably in someone else’s bed
I live in black and white like a piano
At the bottom of a dead end like Al Pacino

J’étais là pour elle, mon négro
(J’étais là pour elle, mon négro)
Les fois où j’étais absent c’était à cause de mon boulot
(C’était à cause de mon boulot)
Moi je voulais juste transformer mes flows en euros
(Transformer mes flows en euros)
À l’heure où tu m’écoutes, elle baise sûrement avec un autre
(Elle baise sûrement avec un autre)
Et ça ça m’blesse, ça laisse des douleurs à l’abdomen
Elle m’a laissé seul face à moi-même
Je sais qu’j’dois l’oublier, j’te jure qu’j’essaye
Avec des autres mais ce n’est pas la même
Ça laisse des douleurs à l’abdomen
Elle m’a laissé seul face à moi-même
Je sais qu’j’dois l’oublier, j’te jure qu’j’essaye
Avec des autres mais ce n’est pas la meme

I was there for her, my nigga
(I was there for her, my nigga)
The times I was away it was because of my job
(It was because of my job)
Me, I just wanted to transform my flows into euros
(Transform my flows into euros)
At a time when you’re listening to me, she’s probably fucking with another
(She’s probably fucking with another)
And that hurts me, it leaves pain in my abdomen
She left me alone in front of myself
I know I must forget her, I swear to you that I try
With others but it’s not the same
It leaves pain in the abdomen
She left me alone with myself,
I know I have to forget, I swear to you that I try
With others but it’s not the same

J’étais là pour elle, mon négro
C’était à cause de mon boulot
Transformer mes flows en euros
Elle baise sûrement avec un autre (un autre, un autre, un autre, un autre)

I was there for her, my nigga
It was because of my job
Turn my flows into euros
She must be fucking with another (another, another, another, another)

Leave a Comment