91’s – Lyrics Meaning in English – PNL
“91’s” by PNL is a compelling track that dives deep into the realities of urban life. Through poignant lyrics and atmospheric beats, PNL explores themes of identity, ambition, and navigating societal challenges.
Singer – PNL
J’remplace vé-Her par JR, j’suis loin de Dallas
J’fuck l’esclavage, j’revends la blanche à Obama
J’refuse qu’on soit soumis, j’sors le gala
J’suis un lion, pas un mouton, j’suis comme baba
I replace Herve with JR, I’m far from Dallas
I fuck slavery, I sell the white to Obama
I refuse to be submissive, I’m going out to the gala
I’m a lion, not a sheep, I’m like baba
J’traîne dans la city bourrée de vices
J’ai la bouche pleine pourtant, j’dois goûter le vide
Le miroir est net, le visage est brisé
On chante en public mais nos larmes sont privées
I hang around in the city full of vices
My mouth is full though, I have to taste the emptiness
The mirror is clear, the face is broken
We sing in public but our tears are private
Et pour le coup, j’suis pas une star d’Hollywood
Bats les couilles, j’fais du Beverly Hills
Rien ne sert de jouer les thugs, on est cool
Même deux Glocks peuvent te faire des peaces
And for once, I’m not a Hollywood star
Don’t give a damn, I’m doing Beverly Hills
There’s no point in playing thugs, we’re cool
Even two Glocks can make you peace
J’suis QLF, j’fais mes ennemis amis
Trop parano pour faire ami-ami
Et bats les couilles, j’suis pas une star d’Hollywood
I’m QLF, I make my enemies friends
Too paranoid to be friends-friends
And don’t give a damn, I’m not a Hollywood star
J’remplace vé-Her par JR, j’suis loin de Dallas
J’fuck l’esclavage, j’revends la blanche à Obama
J’refuse qu’on soit soumis, j’sors le gala
J’suis un lion, pas un mouton, j’suis comme baba
I replace Herve with JR, I’m far from Dallas
I fuck slavery, I sell the white to Obama
I refuse to be submissive, I’m taking out the gala
I’m a lion, not a sheep, I’m like baba
J’veux juste un cocktail frais, frais avec le petit parasol
Fuck ta chicha trop flinguée, nous, c’est cigare Al Capone
Les thunes, les thunes, ah
J’veux juste un cocktail frais (frais)
I just want a fresh, fresh cocktail with the little parasol
Fuck your too ruined hookah, we, it’s Al Capone cigar
The money, the money, ah
I just want a fresh cocktail (fresh)
Pas de feat, igo, pas de suçage de bites
Représente les miens comme il faut, dans le shit comme dans la ‘sique
Ouais, tu peux pas comprendre l’histoire d’une vie
Donc ne pose pas de questions ou interviewe ma bite
No feat, ego, no cock sucking
Represent mine properly, in shit as in the music
Yeah, you can’t understand the story of a life
So don’t ask questions or interview my dick
Peace, Peace, Peace, Peace
Faut qu’on claque ce liquide
Pour les nôtres dans cette vie avant de partir en shit
Toutes les rues sont vides et les fenêtres donnent sur nous
Peace, Peace, Peace, Peace
We gotta blow this cash
For ours in this life before we go on shit
All the streets are empty and the windows look out on us
Âme tordue dans la ville, on fait peur à ton jnoun
Un regard froid sur le pétard
J’claque du fric comme à l’ancienne juste pour voir
3ami que la famille, on les baise au ralenti
Twisted soul in the city, we scares your boy
A cold look at the joint
I spend money like in the old days just to see
3 friends that the family, we fuck them in slow motion
Je t’aime plus que ma vie, ton rire pour m’en sortir
Ça a démarré dans le zoo, dans la haine pour les keufs
Dans le stress, dans les fours, dans les tirs près de mes reufs
Puis l’argent a séparé, pas longtemps, juste pour la vie
I love you more than my life, your laugh to get me out of it
It started in the zoo, in the hatred for the cops
In the stress, in the ovens, in the shootings near my brothers
Then the money separated, not for long, just for life
J’fais le tour du monde, je m’enfume, je m’ennuie
J’monte sur scène 3ami, elles crient mon blase
J’taurais bien fait faire un tour du ghetto quand j’vendais la niaks
Tordage au max, j’fais le tour, j’me casse
I go around the world, I smoke, I get bored
I go on stage 3 friends, they shout my nickname
I would have taken you on a tour of the ghetto when I was selling the nicks
Twisted to the max, I go around, I leave
Presque tout m’ennuie, à part les baiser
J’ai trop fumé, trop percé, à part ça, on les pénètre
J’brise rêve de go de tes rêves, on prend le monde sans vivre
Almost everything bores me, except to fuck them
I smoked too much, too much pierced, apart from that, we penetrate them
I break the dream of gosh of your dreams, we take the world without living
Monde ou rien de père en fils
91’s
World or nothing from father to son
91’s
J’remplace vé-Her par JR, j’suis loin de Dallas
J’fuck l’esclavage, j’revends la blanche à Obama
J’refuse qu’on soit soumis, j’sors le gala
J’suis un lion, pas un mouton, j’suis comme baba
I replace Herve with JR, I’m far from Dallas
I fuck slavery, I sell the white one to Obama
I refuse that we are submissive, I’m going out to the gala
I’m a lion, not a sheep, I’m like baba
J’veux juste un cocktail frais, frais avec le petit parasol
Fuck ta chicha trop flinguée, nous, c’est cigare Al Capone
Les thunes, les thunes, ah
I just want a fresh, fresh cocktail with the little parasol
Fuck your too ruined hookah, for us, it’s Al Capone cigars
The money, the money, ah
J’veux juste un cocktail frais (frais)
(Frais)
I just want a fresh cocktail (fresh)
(Fresh)