Parmish VermaPunjabi to English

Yaar Beli – Guri – Meaning in English

In this song, the poet describes the importance of friends and friendships. He elaborates how he has no big material possessions, but great friends who make his life beautiful!
From the first paragraph it appears the poet has had a bad experience with love! 😋

Singer: Guri
Music: Deep Jandu
Lyrics: Avtar Dhaliwal & Harman

Haha.. Guri.. GeetMP3!
Deep Jandu!
Aa gaya ni ohi billo time!

Pyar vich reh gaiyan ne dhokhe-baajiyan
Chitte wangu ajj kal aam bikda
Launi udd’di kabootari koi aukhi gal nahi
Jehde launde ne vi ohna vichon nasha disda

Deceit is all what remains in the name of love these days
It’s selling at common places like drugs (Punjab, apparently, has big drugs problem)
Bringing a flying female pigeon dwn is not a great deed
The ones who bring her down, feel drugs like intoxication in this act too (usually, drug is transported across the borders, between India and Pakistan, through birds <pigeons>)

Kale sheesheyan de piche loki pyar karde, haan..
Kale sheesheyan de piche loki pyar karde
Kahonde sache paake jhuthiyan paheliyan

People make love behind black windows
People make love behind black windows
Call false, deceitful love as true love

Kehnde uchiyan haveliyan
Car’an lammiyan te saheliyan
Veere palle sadde kakh nahi
Yaaran beliyan de beliyaan

They say they’ve got big bungalows
Long cars and female friends
I’ve got none of these things
I’ve got the best of friends

Guddi ambraan te ik din ohdi chadh di
Oh jehda din raat mehanti pujari hunda ae
Tichran bathere loki rehnde karde
Bharosa rabb jehe naam te jo yaari hunda ae

His kite will fly high in the sky one day
The one who worships work (figuratively, not literally) day and night
A lot of people laugh on such a person
Who keeps faith in friendship like faith in God

Satth vich beh ke geet gaa laine aa
Motar’an te taahniyan sajaa laine aa
Loki aakh de ne maarda ae veliyan

Sit with friends and sing songs
We make celebrations in farms
People say that I’m wasting time

Kehnde uchiyan haveliyan
Car’an lammiyan te saheliyan
Veere palle saade kakh ni
Yaaran beliyan de beliyaan

They say they’ve got big bungalows
Long cars and female friends
I’ve got none of these things
I’ve got the best of friends

Changey aan ja maade sadda rabb janda ae
Par yaaran de layi khad de aan hik taan ke
Lod pave sir talli utte dhar daiye
Aave aafat taan khad jaiye kad banke

I’m good or bad, God knows
But I swell up my chest (with pride and love) and stand for friends
If need be, I can give my life
If any trouble comes, I’ll stand in front of it like a wall

Oh bik jande ne gawah aithe kaudiya de bhav
Bik jande ne gawah aithe kaudiyan de bhav
Sacheyan naal jandiyan ne khela kheliyan

The witnesses here are sold in pennies
The witnesses here are sold in pennies
And the game is played with true people

Kehnde uchiyan haveliyan
Car’an lamiyan te saheliyan
Veere palle sadde kakh ni
Yaaran beliyan de beliyaan

They say they’ve got big bungalows
Long cars and female friends
I’ve got none of these things
I’ve got the best of friends

Oh nikke hundeya ton dukh asi vadde dekhe ne
Par rabb di raza de vich aasan rakhiyan
Ajj vekh lo vi Harman Khanauri wale nu
Geetan vich gallan dasda ae sachiyan

I’ve seen big troubles since childhood
But I keep faith in God’s plans
You can see Harman (lyricist) of Khanauri (town in Punjab) today
He writes truth in his songs

Mardahedi wala yaar Avtar Dhaliwal
Mardahedi wala yaar Avtar Dhaliwal
Gaana jihde naal chale vich yaar beliyan

Friend from Mardahedi (a village in Punjab), Avtar Dhaliwal (lyricist)
Friend from Mardahedi, Avtar Dhaliwal
Whose songs are played among best friends

Kehnde uchiyan havelian
Car’an lamiyan te saheliyan
Veere palle sadde kakh ni
Yaaran beliyan de beliyaan

They say they’ve got big bungalows
Long cars and female friends
I’ve got none of these things
I’ve got the best of friends

Leave a Comment