German to EnglishLove

Wollt dir nur sagen – Lyrics meaning in English – Mathea

Wollt dir nur sagen is a German pop song by the artist Mathea released in the year 2020 in the album M. The title means ‘Just want to tell you’.

Singer – Mathea

Ganz ehrlich, wären’s nicht wir, würd ich’s uns nicht gönnen
Wenn ich Sina wär, könnt ich mich nichtmehr hör’n
Ich wiederhol mich nur, werd von mir selbst genervt
Nicht von dir zu reden fällt mir echt grad richtig schwer

Honestly, if it weren’t us, I wouldn’t give it to us
If I were Sina, I couldn’t hear myself anymore
I’m just repeating myself, getting annoyed with myself
It’s really hard for me not to talk about you

Und wenn wir schon dabei sind, -bei sind, -bei sind
Wir beide müssen dringend was klären
Jetzt wo wir zwei allein sind, -lein sind, -lein sind
Versuch ich’s dir jetzt mal zu erklären

And while we’re at it, -at, -at
We both have to sort something out urgently
Now that we two are alone, -little, -little
I’ll try to explain it to you now

Wie ich grad drauf bin so kenn ich mich nicht, ich mich nicht
Wusste gar nicht, dass es sowas gibt
Und wenn wir schon dabei sind, -bei sind, -bei sind
Wollt dir nur sagen
Dass ich dich lieb
Dass ich dich lieb

The way I’m on it, I don’t know myself, I don’t know myself
Didn’t even know there was such a thing
And while we’re at it, -at, -at
Just want to tell you
That I love you
That I love you

Ich glaub es kann passieren, dass ich für immer bleib
Bin ich unterwegs, bist du mein Daheim
Check zum ersten Mal wofür Facetime ist
Mir ist jetzt endlich klar wovon Alicia eigentlich singt

I think it may happen that I stay forever
When I’m on the road, you’re my home
Check out what Facetime is for for the first time
It’s finally clear to me what Alicia is actually singing about

Und wenn wir schon dabei sind, -bei sind, -bei sind
Wir beide müssen dringend was klären
Jetzt wo wir zwei allein sind, -lein sind, -lein sind
Versuch ich’s dir jetzt mal zu erklären

And while we’re at it, -at, -at
We both have to sort something out urgently
Now that we two are alone, -little, -little
I’ll try to explain it to you now

Wie ich grad drauf bin so kenn ich mich nicht, ich mich nicht
Wusste gar nicht, dass es sowas gibt
Und wenn wir schon dabei sind, -bei sind, -bei sind
Wollt dir nur sagen

The way I’m on it, I don’t know myself, I don’t know myself
Didn’t even know there was such a thing
And while we’re at it, -at, -at
Just want to tell you

Dass ich dich lieb
Dass ich dich lieb
Dass ich dich lieb
Und wenn wir schon dabei sind, -bei sind, -bei sind
Wollt dir nur sagen
Dass ich dich-

That I love you
That I love you
That I love you
And while we’re at it, -at, -at
Just want to tell you
That I … you-

Wollt dir sagen, wollt dir, wollt dir sagen, wollt dir sagen
Wollt dir sagen, wollt dir, wollt dir sagen, wollt dir sagen

Wanted to tell you, wanted to tell you, wanted to tell you
Wanted to tell you, wanted to tell you, wanted to tell you

Wie ich grad drauf bin so kenn ich mich nicht, ich mich nicht
Wusste gar nicht, dass es sowas gibt
Und wenn wir schon dabei sind, -bei sind, -bei sind
Wollt dir nur sagen
Dass ich dich lieb

The way I’m on it, I don’t know myself, I don’t know myself
Didn’t even know there was such a thing
And while we’re at it, -at, -at
Just want to tell you
That I love you

Leave a Comment