Velar – Lyrics Meaning in English – Maes
Velar means veil or a cover. The singer stays in his own zone and hates it when anybody wastes his time. He has a lot of dues to extract and keeps changing his routes from time to time.
Singer – Maes
Oh-oh-oh-oh
Ouais
You know I don’t like to do this
Ah-ah-ah
Oh-oh-oh-oh
Yeah
You know I don’t like to do this
Ah-ah-ah
Moi, j’ai pas fait de prison, moi (moi, j’ai pas fait de prison)
Mais j’suis trop nerveux comme taulard
J’suis dans AMG super rapide comme tonnerre (vroum, vroum vroum, vroum)
Et puis, y a très peu d’choses qu’on tolère, j’crache un mollard
Me, I didn’t do any prison time, me (me, I didn’t do any prison time)
But I’m too nervous as a prisoner
I’m in AMG super-fast as thunder (vroom, vroom vroom, vroom)
And then, there are very few things we tolerate, I spit a wad
J’te donne du temps mais m’fais pas perdre mon temps
J’te donne confiance comme si tu donnes ton cul
Faut qu’j’passe à autre chose mais faut qu’j’récup’ mon dû
Faut qu’j’passe à autre chose mais faut qu’j’récup’ mon dû
I give you time but don’t waste my time
I give you confidence as if you give your ass
I have to move on something but I have to get my due
I have to move on but I have to get my due
Vers ici, on connait la-celle
J’ai déjà ken donc mon frérot, ne sois pas love d’elle
Tu peux d’mander au dernier fils de pute qu’a tenter
J’te tue ta sœur et je récup’ la montre à ton père devant ta meuf
Towards here, we know the one
I’ve already Ken as my brother, so don’t be
You can ask the last son of a bitch to try
I’ll kill your sister and I’ll get it back-shown to your father in front of your girl
Capuché d’vant les m’bilas, j’fais défiler tous les clients d’beuh (beuh)
2.60 dans le virage, j’laisse derrière oi-m le rouge et le bleu
J’suis cagoulé dans une villa (villa) j’suis broliqué dans le Velar
J’prends l’AMG, j’te laisse le Vélib (Vélib) j’change tous les deux mois d’signal
Hooded before the rinse, I scroll through all the customers of weed (weed)
2.60 in the bend, I leave behind love the red and the blue
I’m hooded in a villa (villa) I’m stuck in the Velar
I take the AMG, I leave you the bicycle (bicycle) I change the signal every two months
J’ai trop galéré, j’ai trop généré
J’suis dans l’binks, j’ai trop à gérer, il faut intêret
.38 S, j’ai pas leur temps, aucun d’entre eux peux m’faire du tort
GTS, Avenue des Champs, j’rentre chez Gucci, j’suis tout en Dior
I’ve struggled too much, I’ve generated too much,
I’m in binks, I have too much to manage, it takes interest
.38 S, I don’t have their time, none of them can hurt me wrong
GTS, Champs Avenue, I’m going to Gucci, I’m all in Dior
Dans le bâtiment, faut bloquer au premier l’escalier
J’change de continent, j’inverse la soiré e à la matinée
J’sais plus combien j’ai ché-tou, combien j’ai donné
J’ai sorti l’gun, il est ché-tou, j’peux plus pardoner
In the building, you have to block the stairs at first
I change continents, I reverse the evening to the morning
I don’t know how much I anymore I touch, how much I gave
I took out the gun, its touch, I can’t forgive anymore
Capuché d’vant les m’bilas, j’fais défiler tous les clients d’beuh (beuh)
2.60 dans le virage, j’laisse derrière oi-m le rouge et le bleu
J’suis cagoulé dans une villa (villa) j’suis broliqué dans le Velar
J’prends l’AMG, j’te laisse le Vélib (Vélib) j’change tous les deux mois d’signal
Hooded before the rinse, I scroll through all the customers of weed (weed)
2.60 in the bend, I leave behind love the red and the blue
I’m hooded in a villa (villa) I’m stuck in the Velar
I take the AMG, I leave you the bicycle (bicycle) I change the signal every two months
Capuché d’vant les m’bilas, j’fais défiler tous les clients d’beuh (beuh)
2.60 dans le virage, j’laisse derrière oi-m le rouge et le bleu (bleu)
J’suis cagoulé dans une villa (villa) j’suis broliqué dans le Velar
J’prends l’AMG, j’te laisse le Vélib (Vélib) j’change tous les deux mois d’signal (signal)
Hooded before the rinse, I scroll through all the customers of weed (weed)
2.60 in the bend, I leave behind love the red and the blue (blue)
I’m hooded in a villa (villa) I’m stuck in the Velar
I take the AMG, I leave you the bicycle (bicycle) I change every two months of signal (signal)
Ah-ah-ah-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
J’suis cagoulé dans une villa, j’suis broliqué dans le Velar
J’prends l’AMG, j’te laisse le Vélib, j’change tous les deux mois d’signal
Ah-ah-ah-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
I’m hooded in a villa, I’m stuck in the Velar
I take the AMG, I leave you the bicycle, I change every two months of signal