Toko Toko – Lyrics Meaning in English – Dadju & Ronisia
The lady makes him feel and think of himself amid his selfless nature and wants him to focus on his goals, which further impresses him with her traits.
Singer – Dadju & Ronisia
Tu m’fais penser à moi
Yeah, Banks Ranks
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, ah
It’s Kel P vibes
You remind me of me
Yeah, Banks Ranks
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, ah
(It’s Kel P vibes)
Baby girl, dans ton attitude, t’as ce truc qui m’fait penser à moi (Qui m’fais penser à moi)
Faut voir comment tu anticipes, tu fais comme si tu m’connaissais déjà (Ah, ah)
T’as du vice, mais tu le maîtrises, t’as les codes, t’as le mode d’emploi (T’as le mode d’emploi)
Dans ta façon de retenir, quand j’suis là, ça m’fait penser à moi (Ah, ah)
Baby girl, in your attitude, you have this thing that makes me think of me (Who makes me think of me)
You have to see how you anticipate, you act as if you already know me (Ah, ah)
You have vice, but you master it, you have the codes, you have the instructions (You have the instructions)
In your way of remembering, when I’m there , it reminds me of me (Ah, ah)
Ça veut dire qu’au final, au final, toi et moi, on n’lâchera rien du tout
Ça veut dire qu’au final, au final, il s’agit d’être le dernier debout, yeah, yeah
That means that in the end, in the end, you and I, we won’t let go at all
It means that in the end, in the end, it’s about being the last one standing, yeah, yeah
Est-ce que tu sais qu’on se ressemble ? (On se ressemble)
Est-ce que tu sens c’que j’ressens ? (Tu sens c’que j’ressens)
J’demande, mais j’ai déjà la réponse
J’fais semblant d’demander (Oh, oh)
Est-ce que tu sais qu’on se ressemble ? (Ah)
Est-ce que tu sens ce que j’ressens ? (Ce que j’ressens)
J’demande, mais j’ai déjà la réponse
J’fais semblant d’demander
Do you know we look alike? (We look alike)
Do you feel what I feel? (You feel what I feel)
I ask, but I already have the answer
I pretend to ask (Oh, oh)
Do you know that we look alike? (Ah)
Do you feel what I feel? (What I feel)
I ask, but I already have the answer
I pretend to ask
Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih, toko, toko, toko, toko, yeah
Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih, toko, toko, toko, toko, yeah
Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih, toko, toko, toko, toko, yeah
Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih, toko, toko, toko, toko, yeah
T’as la balle dans ton camp, fais c’que t’as envie (Envie)
Trop parler, tu sais, j’ai pas envie (Envie)
On est les mêmes, faut qu’on s’parle en vrai (Vrai, vrai)
On se sait, on se perd pas d’vue
Tu rends jaloux un tas d’homme, c’est dingue, dingue (Dingue, dingue)
Et on tire l’un pour l’autre, ça fait : « Bang-bang » (Bang-bang)
On se sait sans s’regarder, c’est dingue, dingue (Dingue, dingue)
Celles qui s’approchent de toi, ça va « bang-bang-bang »
You’ve got the ball in your court, do what you want (Envy)
Talk too much, you know, I don’t feel like (Envy)
We’re the same, we have to be ‘speak for real (True, true)
We know each other, we don’t lose sight of each other
You make a lot of men jealous, it’s crazy, crazy (Crazy, crazy)
And we shoot for each other , it goes: “Bang-bang” (Bang-bang)
We know each other without looking at each other, it’s crazy, crazy (Crazy, crazy)
Those who approach you, it’s going “bang-bang-bang”
Ça veut dire qu’au final, au final, toi et moi, on n’lâchera rien du tout
Ça veut dire qu’au final, au final, il s’agit d’être le dernier debout, yeah, yeah
It means that in the end, in the end, you and I, we won’t let go at all
It means that in the end, in the end, it’s about being the last one standing, yeah, yeah
Est-ce que tu sais qu’on se ressemble ? (On se ressemble)
Est-ce que tu sens ce que j’ressens ? (Ressens, ressens)
J’demande, mais j’ai déjà la réponse
J’fais semblant d’demander
Est-ce que tu sais qu’on se ressemble ? (Qu’on se ressemble)
Est-ce que tu sens ce que j’ressens ? (Ressens, yeah)
J’demande, mais j’ai déjà la réponse
J’fais semblant d’demander (Yeah)
Do you know we look alike? (We look alike)
Do you feel what I feel? (Feel, feel)
I ask, but I already have the answer
I pretend to ask
Do you know that we look alike? (That we look alike)
Do you feel what I feel? (Feel, yeah)
I ask, but I already have the answer
I pretend to ask (Yeah)
Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih, toko, toko, toko, toko, yeah
Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih, toko, toko, toko, toko, yeah
Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih, toko, toko, toko, toko, yeah
Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih, toko, toko, toko, toko, yeah
Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih, toko, toko, toko, toko, yeah
Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih, toko, toko, toko, toko, yeah
Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih, toko, toko, toko, toko, yeah
Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih, toko, toko, toko, toko, yeah
Reste comme t’es, t’es plus belle que sur les photos
Plus je te regarde et plus je vois qu’y a zéro faute
Reste comme t’es, t’es plus belle que sur les photos
Plus je te regarde et plus je vois qu’y a zéro faute
Reste comme t’es, t’es plus beau que sur les photos
Plus je te regarde et plus je vois qu’y a zéro faute
Comme t’es, t’es plus beau que sur les photos
Plus je te regarde et plus je vois qu’y a zéro faute
Reste comme t’es, t’es plus belle que sur les photos
Plus je te regarde et plus je vois qu’y a zéro faute
Reste comme t’es, t’es plus belle que sur les photos
Plus je te regarde et plus je vois qu’y a zéro faute
Oh, oh, ah
Stay as you are, you’re more beautiful than in the photos
The more I look at you, the more I see that there’s zero fault
Stay as you are, you ‘re more beautiful than in the photos
The more I look at you and the more I see that there is zero fault
Stay as you are, you are more beautiful than in the photos
The more I look at you the more I see that there is zero fault
As you are, t You’re prettier than in the photos
The more I look at you, the more I see that there’s zero fault
Stay as you are, you’re more beautiful than in the photos
The more I look at you, the more I see that there’s zero fault
Stay as you are, you’re more beautiful than in the photos
The more I look at you, the more I see that there is zero fault
Oh, oh, ah