Soledad y el Mar – Lyrics Meaning in English – Natalia Lafourcade
In this song, the singer talks about how the song of the waves reminded her of memories she shared with a loved one. She interprets that as a final goodbye. She walks alone by the sea, in solitude.
Singer: Natalia Lafourcade
En el canto de las olas
Encontré un rumor de luz
Por un canto de gaviotas
Supe que allí estabas tú
In the song of the waves
I found a rumour of light
For a song of seagulls
I knew you were there
Despidiendo últimamente
Todo lo que sucedió
Hoy, saludo mi presente
Y gusto de este dulce adiós
Saying your final goodbye
Everything that happened
Today, I greet my present
And taste this sweet goodbye
Voy a navegar en tu puerto azul
Quisiera saber de dónde vienes tú
Vamos a dejar que el tiempo pare
Ver nuestros recuerdos en los mares
Y esta soledad tan profunda…
I’m going to sail in your blue port
I’d want to know where you come from
We’re going to let time stop
Seeing our memories in the sea
And this solitude so profound…
Que en el canto de las olas
Me quisiera sumergir
Embriagándome en su aroma
Algo nuevo descubrir
In the song of the waves
I want to dive
Surrounding myself in its scent
Of discovering something new
Voy a navegar en tu puerto azul
Quisiera saber de dónde vienes tú
Vamos a dejar que el tiempo pare
Ver nuestros recuerdos en los mares
Y esta soledad tan profunda…
I’m going to sail in your blue port
I’d want to know where you come from
We’re going to let time stop
Seeing our memories in the sea
And this solitude so profound…
Que me cante el mar
Un bolero de soledad
Que me cante el mar
Que ando sola, con soledad
Let the sea sing to me
A ballad of solitude
Let the sea sing to me
I walk alone, with solitude
Que me cante el mar
Un bolero de soledad
Que me cante el mar
Que ando sola, con soledad
Let the sea sing to me
A ballad of solitude
Let the sea sing to me
I walk alone, with solitude
Soledad y el mar
Solitude and the sea