ExSpanish to English

Sin Aire – Lyrics Meaning in English – Ana Mena

“Sin Aire” (Without Air) is a poignant ballad by Spanish singer Ana Mena that delves deep into the complexities of heartbreak and longing. Through soulful melodies and heartfelt lyrics, Mena captures the essence of a love lost and the struggle to move on. The song explores the aftermath of a breakup, where emotions are raw, and memories haunt every moment. As Mena’s voice echoes the pain of separation, listeners are drawn into a world where love lingers in the shadows, and the quest for closure becomes a journey of self-discovery. “Sin Aire” speaks to the universal experience of heartache and resilience, reminding us that even in the absence of love, hope can be found in the promise of new beginnings.

Singer: Ana Mena

Pusimos tierra de por medio
Rompiendo nuestro juramento
Qué iluso fue pensar que se podía cumplir (Cumplir)

We put distance between us
Breaking our vow
How foolish it was to think it could be fulfilled (Fulfilled)

Tiraste la primera piedra
Mi escudo fue la indiferencia
Y todo terminó en un otoño gris

You threw the first Stone
My shield was indifference
And everything ended in a gray autumn

Y andas vagando en mi memoria
Consumiéndome a todas horas
Alterando mi paz, mi existir
Quizás te ocurrió, lo mismo que a mí

And you roam in my mind
Consuming me incessantly
Disturbing my peace, my existence
Maybe the same thing happened to you, as to me

Vivo sin aire
Desde que tu ausencia me dejó el silencio
Si cierro los ojos, aún te sigo viendo
Aunque sé que ya no estás

I breathe without air
Since your absence silenced me
If I shut my eyes, I still see you
Even though I know you’re no longer here

¿Cómo explicarte?
Que este sentimiento duele hasta los huesos
¿Que para curarme necesito tiempo?
Y solo intento respirar para que te pueda olvidar
Para que te pueda olvidar, oh-uoh

How can I explain to you?
That this feeling hurts to the bone
That I need time to heal?
And I’m just trying to breathe so I can forget you
So I can forget you, oh-uoh

El tiempo ha pasado y no sé nada de ti
Se enfrió la historia y yo nunca comprendí
Si no me querías, ¿pa’ qué me decías?
Que un día de estos yo sería para ti

Time has passed and I know nothing of you
The story cooled down and I never understood
If you didn’t love me, why did you tell me?
That one of these days I would be yours

Si te cansaste o te olvidaste
Dijiste tantas cosas, pero no me llamaste, ah
Tomaste tu camino sin explicación
No me quedó más que decirte adiós

If you got tired or forgot
You said so many things, but you didn’t call me, ah
You took your path without explanation
I had nothing left but to say goodbye

Y andas vagando en mi memoria
Consumiéndome a todas horas
Alterando mi paz, mi existir
Quizás te ocurrió, lo mismo que a mí

And you roam in my mind
Consuming me incessantly
Disturbing my peace, my existence
Maybe the same thing happened to you, as to me

Vivo sin aire
Desde que tu ausencia me dejó el silencio
Si cierro los ojos, aún te sigo viendo
Aunque sé que ya no estás

I breathe without air
Since your absence silenced me
If I shut my eyes, I still see you
Even though I know you’re no longer here

¿Cómo explicarte?
Que este sentimiento duele hasta los huesos
¿Que para curarme necesito tiempo?
Y solo intento respirar para que te pueda olvidar
Para que te pueda olvidar

How can I explain to you?
That this feeling hurts to the bone
That I need time to heal?
And I’m just trying to breathe so I can forget you
So I can forget you, oh-uoh

Quiero volver a comenzar
Ahh

I want to start again
Ahh

Leave a Comment