Senna – Lyrics Meaning in English – Fredz
The singer is clear with his choice and is not ready to settle for anything other than the girl he has loved so well. He’s tired of running after her and asks for direct redressal.
Singer – Fredz
S’te plaît, dit moi tout
Car j’en ai marre de courir après toi
Arrête de m’sourire gentiment en faisant comme si tu savais pas
C’est l’dernier tour avant qu’j’arrête de courir
Please tell me everything
Because I’m tired of running after you
Stop smiling at me kindly pretending you don’t know
This is the last lap before I stop running
Après toi
J’veux plus tes sourires
Tes fausses promesses où je finis dans tes bras
After you
I no longer want your smiles
Your false promises where I end up in your arms
Faut que j’aille vite comme Senna
Gagner la course dans c’scénario
Je fonce dans l’mur je n’sais pas
Si j’ai visé la mauvaise go’
I have to go fast like Senna
Win the race in this scenario
I’m going into the wall I don’t know
If I aimed the wrong go
Faut que j’aille vite comme Senna
Gagner la coursе dans c’scénario
Je fonce dans l’mur je n’sais pas
Si j’ai visé la mauvaisе go’
I have to go fast like Senna
Win the race in this scenario
I rush into the wall, I don’t know
If I aimed the wrong go
Ouais je sais qu’cette fille tourne encore dans ma tête
Mais t’as capté qu’c’est pas moi qui repars avec
J’peux t’écrire un roman
Flyer dans l’ciel comme un putain d’cerf-volant
Yeah I know that girl is still going around in my head
But you’ve understood that it’s not me who’s leaving with
I can write you a novel
Flyer in the sky like a fucking kite
Dis moi c’que tu veux, j’peux conduire sans volant
Tout pour ton cœur car ton cœur est important
Et j’taffe encore plus fort que la veille
J’ai sorti ma tête du mode veilleuse
Tell me whatever you want, I can drive without a steering wheel
Everything for your heart because your heart is important
And I’m working even harder than the day before
I took my head out of sleep mode
Mais j’fais pas ça pour devenir meilleur
C’est pour te rendre jalouse, et d’ailleurs
Je sais qu’c’est pas la dernière fois que je cours après une fille qui s’en bat les couilles de moi
J’espère qu’j’en ai pas pour beaucoup de mois
But I’m not doing this to become better
C is to make you jealous, and besides
I know it’s not the last time that I run after a girl who doesn’t give a damn about me
I hope I don’t have a lot of months
A ses putains de pieds comme un fou du roi, merde
Me dit pas qu’une image vaut mille mots
Avec une phrase, j’peux décrire tellement plus
J’peux décrire nos engueulades qui commencent en pleurs et qui finissent par “ouais je t’aime ma puce”
At his fucking feet like a jester, shit
Don’t tell me a picture is worth a thousand words
With one sentence, I can describe so much more
I can describe our shouting matches that start with tears and end with “yeah I love you sweetie”
Comme si ça allait résoudre le problème
On s’tire dans l’dos, après on s’répète qu’on s’aime
Pansement provisoire ne tiendra pas l’hiver
C’est pas du karma, c’est juste qu’on récolte c’qu’on sème
As if that would solve the problem
We shoot each other in the back, after we repeat that we love each other
Temporary bandage won’t last the winter
It’s not karma, it’s just that we reap what we sow
Faut que j’aille vite comme Senna
Gagner la course dans c’scénario
Je fonce dans l’mur je n’sais pas
Si j’ai visé la mauvaise go’
I have to go fast like Senna
Win the race in this scenario
I’m going into the wall I don’t know
If I aimed the wrong go
Faut que j’aille vite comme Senna
Gagner la course dans c’scénario
Je fonce dans l’mur je n’sais pas
Si j’ai visé la mauvaise go’
I have to go fast like Senna
Win the race in this scenario
I rush into the wall, I don’t know
If I aimed for the wrong go
S’te plaît, dit moi tout
Car j’en ai marre de courir après toi
Arrête de m’sourire gentiment en faisant comme si tu savais pas
Please tell me everything
Because I’m tired of running after you
Stop smiling at me gently pretending you don’t know
C’est l’dernier tour avant qu’j’arrête de courir après toi
J’veux plus tes sourires, tes fausses promesses où je finis dans tes bras
It’s the last lap before I stop chasing after you
I no longer want your smiles, your false promises where I end up in your arms