Roma – Lyrics Meaning in English – Maite Perron & Mr Rain
Maite Perroni’s ‘Roma’ is a heartfelt Spanish song reflecting on love’s complexities. With poignant lyrics and a soulful melody, the track showcases Perroni’s emotive vocals, creating a captivating musical experience.
Singer: Maite Perron & Mr Rain
Ya le he dado tres vueltas al mundo
Tratando de olvidar
Y pinté besos sobre los tuyos
No los logré tapar
I’ve circled the world three times
Trying to forget
I painted kisses over yours
But couldn’t cover them up
Dime qué hago si estás en todos lados
Tú eres ese clavo que no logré sacar
Tell me what to do if you’re everywhere
You’re that nail I couldn’t pull out
Me voy de viaje y termino por tu calle
Y es que mis pies no saben llegar a otro lugar
I go on a trip and end up on your street
My feet just don’t know how to get to another place
Dicen que todos los caminos nos llevan a un mismo destino
Llevan a Roma, llevan a Roma
They say all roads lead to the same destination
They lead to Rome, they lead to Rome
Pero por más que me desvío
Sé que al final de mi camino
No llega a Roma
Me lleva hasta ti
But no matter how much I deviate
I know that at the end of my journey
it doesn’t lead to Rome
it leads to you
Passiamo il resto della vita insieme
Uniti ma distanti fingendo di stare bene
Leggo il tuo nome sul fondo del mio bicchiere
Ma col tempo il ricordo di noi si scioglierà come la neve
Le nostre vite hanno preso una via diversa
Ma la destinazione rimane sempre la stessa
Dicono che starti lontano non fa per me
Perché ogni strada che prendo alla fine porta sempre a te
Let’s spend the rest of our lives together
United but distant, pretending to be fine
I read your name at the bottom of my glass
But over time, the memory of us will melt like snow
Our lives have taken different paths
But the destination always remains the same
They say being far from you isn’t for me because every road
I take ultimately leads back to you
Dime qué hago si estás en todos lados
Tú eres ese clavo que no logré sacar
Me voy de viaje y termino por tu calle
Y es que mis pies no saben llegar a otro lugar
Tell me what to do if you’re everywhere
You’re that nail I couldn’t pull out
I go on a trip and end up on your street
My feet just don’t know how to get to another place
Dicen que todos los caminos nos llevan a un mismo destino
Llevan a Roma, llevan a Roma
They say all roads lead to the same destination
They lead to Rome, they lead to Rome
Pero por más que me desvío
Sé que al final de mi camino
No llega a Roma
Me lleva hasta ti
But no matter how much I deviate
I know that at the end of my journey
it doesn’t lead to Rome
it leads to you
A ti, a ti, a ti
A ti, a ti, a ti
To you, to you, to you
To you, to you, to you
No llega a Roma
Me lleva hasta ti
It doesn’t lead to Rome
It leads to you
Sto cercando di nascondermi ma
Ovunque vada è inutile
Volevo solamente andarmene da qua
Non fidarti di uno come me
Mi sono perso
Ma a me basta sapere dove ti trovi per sapere dove sono
Potrei andare fino a Roma ma non è quello che cerco
Perchè un posto senza te non è lo stesso.
I’m trying to hide, but
Wherever I go, it’s useless
I just wanted to get out of here
Don’t trust someone like me
I got lost
But for me, knowing where you are is enough to know where I am
I could go all the way to Rome, but that’s not what I’m looking for
Because a place without you is not the same
Dicen que todos los caminos nos llevan a un mismo destino
Llevan a Roma, llevan a Roma
They say all roads lead to the same destination
They lead to Rome, they lead to Rome
Pero por más que me desvío
Sé que al final de mi camino
No llega a Roma
Me lleva hasta ti
But no matter how much I deviate
I know that at the end of my journey
it doesn’t lead to Rome
it leads to you
A ti, a ti, a ti
A ti, a ti, a ti
To you, to you, to you
To you, to you, to you
No llega a Roma
Me lleva hasta ti
It doesn’t lead to Rome
It leads to you
A ti, a ti, a ti
A ti, a ti, a ti
To you, to you, to you
To you, to you, to you
No llega a Roma
Me lleva hasta ti
It doesn’t lead to Rome
It leads to you