Relation Toxique – Lyrics Meaning in English – Kemmler
Relation Toxique means a toxic relationship. The singer, out of his experience on love, says that hatred comes from loving too much and to love someone too much is equal to an abuse to life. He wishes her the worst in life and feels sorry for her at the same time.
Singer – Kemmler
Ça fait longtemps qu’on s’est pas lés-par
J’vois des nouveaux couples qui s’aiment pas encore
À la terrasse des bars qui cassent des barres
Pendant qu’nous, on retourne à la case depart
It’s been a long time since we got together
I see new couples who don’t love each other yet
On the terrace of bars breaking bars
While we’re going back to square one
À l’époque où on s’connaissait pas
À l’époque où ton pied, c’était mon pied
À l’époque où on avait la flamme
Le problème, c’est qu’on a côtoyé que des pompiers
At the time when we didn’t know each other
When your foot was my foot
When we had the flame
The problem is that we only rubbed shoulders with fire-fighters
Donc très vite, notre amour s’est éteint
J’pensais vraiment qu’j’étais dé-blin
J’ai déposé mon cœur dans tes mains (j’ai déposé mon cœur dans tes mains)
Toi, tu l’as écrasé sans pitié
So very quickly, our love fell apart off
I really thought I was blind
I put my heart in your hands (I put my heart in your hands)
You crushed him mercilessly
Putain, sa mère, j’étais piqué
Maintenant que je sais qui t’es
J’comprends pourquoi on s’est quittés
Damn, his mother, I was stung
Now that I know who you are
I understand why we left each other
Alors désolé si j’te souhaite le pire (le pire)
Mais dans quelle langue je devrais te l’dire? (Te l’dire)
Parce que si jamais tu voulais revenir (oublie, oublie)
Ce serait uniquement pour le pire
So sorry if I wish you the worst (the worst)
But in what language should I tell you? (Tell you)
Because if you ever wanted to come back (forget, forget)
It would only be for the worse
Entre nous deux, ça finit mal, mal, mal, mal, mal (mal)
Mal, mal, mal, mal, mal
Nous deux, ça finit mal, mal, mal, mal, mal
À la fin, ça finit mal
Between the two of us, it ends badly, badly, badly, badly, badly (badly)
Badly, badly, badly, badly, badly
The two of us, it ends badly, badly, badly, badly, badly
In the end, it ends badly
Je pense qu’à toi, mais j’me mens parce qu’au fond, tu m’mérites pas
Je suis sur AdopteUnMec, Tinder, Badoo, comme Erika
Parce que j’crois qu’en baiser d’autres, ça va m’changer les idées
J’suis en couple avec plusieurs parce que ça m’permet d’hésiter
I only think of you, but I lie to myself, because deep down you don’t deserve me
I am on AdopteUnMec, Tinder, Badoo, like Erika
Because I believe fucking others will change my mind
I am in a relationship with several because it allows me to hesitate
Ça m’démange de t’insulter, pas avec des mots qu’t’aimes bien
J’pourrais te faire suivre sur Insta’ par des milliers d’bots indiens
J’pourrais niquer toute ta vie juste en m’suicidant, je crois
Et en laissant sur la table de nuit une lettre qui t’accuse toi
I itch to insult you, not with words you like
I could have you followed on Instagram by thousands of Indian bots
I could fuck your whole life just by committing suicide, I think
And leaving on the bedside table, a letter that accuses you
Détester, c’est aimer trop, aimer trop, c’est abusé
J’pourrais fumer tous tes nouveaux mecs comme ça pour m’amuser
D’ailleurs qui va t’aimer plus que moi? Allez, qui, dis-moi?
Et puis personne d’autre pour t’avoir que pour lui si j’te noie (pour lui si j’te noie)
To hate is to love too much, to love too much is abuse
I could smoke all your new guys like that for fun
Besides, who is going to love you more than me? Come on who, tell me?
And then no one else you have you except for him, if I drown you (for him, if I drown you)
Alors désolé si j’te souhaite le pire (le pire)
Mais dans quelle langue je devrais te l’dire? (Te l’dire)
Parce que si jamais tu voulais revenir (oublie, oublie)
Ce serait uniquement pour le pire
So sorry if I wish you the worst (the worst)
But in what language should I tell you? (Tell you)
Because if you ever wanted to come back (forget, forget)
It would only be for the worse
Entre nous deux, ça finit mal, mal, mal, mal, mal (mal)
Mal, mal, mal, mal, mal
Nous deux, ça finit mal, mal, mal, mal, mal
À la fin, ça finit mal
Between the two of us, it ends badly, badly, badly, badly, badly (badly)
Badly, badly, badly, badly, badly
The two of us, it ends badly, badly, badly, badly, badly
In the end, it ends badly
Amour, ex, ex-passion
Sexe, cœur, extraction
Couple fou, pressions, coups, lésions
Coule le sang, coupe le son
Love, ex, ex-passion
Sex, heart, extraction
Crazy couple, pressures, blows, lesions
Flows blood, cuts the sound
Zèle, toupet, veines coupées, amour impossible
Avoir tout fait pour s’étouffer dans une relation toxique
Zeal, sass, cut veins, impossible love
Having done everything to choke in a toxic relationship
Entre nous deux, ça finit mal, mal, mal, mal, mal (mal)
Mal, mal, mal, mal, mal
Nous deux, ça finit mal, mal, mal, mal, mal
À la fin, ça finit mal
Between the two of us, it ends badly, badly, badly, badly, badly (badly)
Badly, badly, badly, badly, badly
The two of us, it ends badly, badly, badly, badly, badly
In the end, it ends badly